رحلة ذهنية في عالم الأدب والتوهان فيه

ترجمة عربية لـ«الكُتب التي التهمت والدي»

رحلة ذهنية في عالم الأدب والتوهان فيه
TT

رحلة ذهنية في عالم الأدب والتوهان فيه

رحلة ذهنية في عالم الأدب والتوهان فيه

تتمحور رواية «الكُتب التي التهمت والدي» لأفونسُو كروس على سؤال واحد مُفاده: هل أنَّ طبيعة الإنسان مُشكَّلة من الجينات والعضلات والعظام أم من الحكايات التي نسمعها ونقرؤها على وجه التحديد؟. هذه هي الثيمة الرئيسية التي ستبدأ منذ مُستهل الرواية حتى جملتها الختامية في لُعبة سردية شيّقة تتبناها الجدة أول الأمر وهي تروي لحفيدها إلياس قصة ابنها فيفالدو بونْفين الذي كان يلج إلى الكتب التي يقرؤها ويتوه فيها إلى الدرجة التي ينقطع فيها عن العالم الخارجي المحيط به الأمر الذي يُسبب له إحراجا مع مدير مصلحة الضرائب التي يعمل فيها، وحينما تضيق به السُبل كان يغلّف كتبهُ بوثائق وأضابير المصلحة لكي يوحي لمديره وبقية الموظفين أنه منغمس في عمله الوظيفي المُعتاد.
في تلك الفترة بالذات كان إلياس جنيناً يسبح في رحم أمه، وحينما خرج إلى الدنيا كان والده قد رحل إثر أزمة صحيّة. وفي عيد ميلاده الثاني عشر لم تُقدم له الجدة هديته المعتادة وإنما سلّمتهُ مفاتيح العُلّيّة لأنه أصبح قادراً على قراءة الكتب التي التهمت والده وتاه في عوالمها الحقيقية والخيالية.
ليس من قبيل المُصادفة أن يقع بصر الابن إلياس على كتاب «جزيرة الدكتور مورور» لهربرت جورج ويلز، فهو ذات الكتاب الذي استعمله الوالد ليلج إلى عالم الأدب ثم يتوه فيه. فهل يستطيع الابن أن يقتفي أثر أبيه، ويلج إلى عالم الكتب ثم يتوه فيها قبل أن يتماهى في صورة الوالد ويكون نسخة ضوئية عنه.
وبما أنّ الرواية هي رواية أفكار بامتياز فلا غرابة أن نصادف في هذه النوفيلا الكثير من الكتب والروايات وأسماء مؤلفيها الكبار ومن بينهم الكاتب الأرجنتيني بورخيس، ذلك لأن الفكرة التي اقتبسها أفونسُو منه مهمة بمكان لأنها تُصوِّر المكتبة كمتاهة وأن القارئ النوعي الذي يتفاعل مع الأحداث هو شخص تائه بالضرورة بين صفحات الكتب التي يقرؤها.
لنُمعن النظر فيما قاله بورخيس بصدد المكتبة كمكان غامض ومُعقّد: «ثمة عدة أماكن يمكن أن يتوه فيها المرء، لكن لا يوجد مكان أكثر تعقيداً من مكتبة. بل إن الكتاب الواحد يمكن أن يُمثّل مكاناً نضيع فيه ونتوه».
تُشيّد البنية الداخلية لهذه الرواية على أربعة كُتب وهي «جزيرة الدكتور مورو» لـ.هـ. ج. ويلز، و«الدكتور جيكل ومستر هايد» لروبرت لويس ستيفنسون، و«الجريمة والعِقاب» لدستويفسكي، و«فهرنهايت 451» لراي برادبري وثمة حضور لكُتب أخرى تترك نكهتها في سياق النص الروائي الجديد الذي كتبه أفونسُو كروس. تدور رواية «جزيرة الدكتور مورو» حول إدوارد برينديك، وهو شخص إنجليزي ينحدر من أصول نبيلة وجد نفسه بعد إنقاذ سفينته من الغرق في جزيرة غير مأهولة بالمحيط الهادي، ولم يقطنها سوى الدكتور مورو، عالم تشريح الحيوانات الحيّة الذي يخلق من الحيوانات كائنات مُهجّنة شبيهة بالبشر. انزوى برينديك حينما عاد من رحلته وخصّص جُلّ وقته للقراءة وتعاطي الكيمياء وعلم الفلك.
يعتمد الابن إلياس على المعلومات والهوامش التي دوّنها أبوه بقلم الرصاص على الكتب التي قرأها وشكّلت دليلاً يقوده إلى شخصيات النصوص الروائية. ولكي يتعرّف على شخصية برينديك التقى بالدكتور زيركوف واستمع إلى قصته الحقيقية التي تتحدث عن شخص غريب الأطوار تسيطر عليه أوهام وهواجس شاذة لدرجة أنه ينبح في بعض الأحيان، وحينما فقدَ بصره تعاقدَ من رجل يقرأ له بصوت عالٍ، ولم يكن هذا الشخص سوى فيفالدو بونْفين، والد الراوي وقائده إلى المتاهة الذهنية.
أما الكتاب الثاني فهو «قضية الدكتور جيكل والسيد هايد الغريبة» التي تناقش ثنائية الخير والشر داخل الكائن البشري، وهي ذات الثيمة التي نجدها في رواية «الجريمة والعِقاب» لدستويفسكي التي تتكئ كثيراً على شخصية راسكولنيكوف، الطالب الفقير من سانت بطرسبيرغ الذي يخطط لقتل امرأتين من أجل الحصول على مالهما والتحرر من الفقر الشديد الذي يعاني منه. ثمة أفكار كثيرة في رواية «الجريمة والعقاب» تستحق المناقشة العميقة من بينها: «هل يمكن ارتكاب الشرّ إذا كان القصد نبيلاً؟» و«هل يمكن الإفلات من العقاب بعد ارتكاب الجرائم؟» وحينما شعر راسكولنيكوف بالندم سلّم نفسه إلى السلطات لكي ينال العقاب الذي يستحقه، فسُجنَ ونُقل إلى سيبيريا وتحمل العقاب لعدة سنوات. ورغم أنّ الرحلة التي يقوم بها إلياس هي رحلة ذهنية لكنها توحي وكأنه يقوم برحلة حقيقة على أرض الواقع وهو يعبر سيبيريا ويصل إلى فلاديفوستوك ليلتقي بالسيدة صوفيا سمينوفنا مارميلادوفا وهي تتحدث عن الوحش راسكولنيكوف الذي لم تره منذ عدة سنوات، ويبدو لها أنه غادر السجن بضمير طاهر نقيّ.
تركز الرواية على ثيمة نفسية جديرة بالدراسة وهي تأنيب الضمير الذي يؤرق المجرم طوال حياته. ولم يكن السجن محنته الحقيقية لأنّ سجنه الحقيقي كان في ذهنه: «ففي الذهن يكون الناس إما أحراراً أو سجناء».
فقد كان يخرج ليلاً، ويرتكب جرائم قتل فظيعة لأن القتل، بالنسبة إليه، صار مُبتذلاً وعاديا، ولا يستند إلى دوافع إجرامية محددة.
كلمّا تأخر إلياس عن موعد العشاء كان يُحرَم من الذهاب إلى السينما، أو يُمنع من لَعِب كرة القدم، أو تُحظر عليه أطعمة ومأكولات يُحبها.
ورغم أهمية الكتب الثلاثة السابقة إلاّ أن رواية «451 فهرنهايت» للروائي الأميركي برادبري هي الأكثر حسّاسيّة لأنها تدور حول التمرد، فرجال الإطفاء لا يقومون بإخماد الحرائق بل بإشعالها في إشارة واضحة إلى الإرهاب الثقافي الذي كان يمارسه السيناتور مكارثي ضدّ الثقافة والمثقفين الأميركيين. وذات يوم تُغري كلاريس رجل الإطفاء مونتياج لقراءة إحدى الروايات الجميلة فيتولد لديه حسّ التمرد على النظام الشمولي الذي يغزو العالم ويسيطر عليه بواسطة التلفاز كوسيلة دعائية. لا تقتصر الرواية على الشخصيات الأُسرية تحديدً فإلى جانب شخصية إلياس، ووالده فيفالدو بونفين، وجِدته التي تستهل عملية السرد هناك شخصيتان مهمتان وهما صديقه بومبو، البدين، والمصاب بداء السكري، وصديقته بياتريس التي تُحب بومبو، ومع ذلك فإن إلياس مُولع بها، ومُنجذب إلى معالمها المثيرة. يموت بومبو ميتة تراجيدية حينما يتناول كمية كبيرة من الحلويات، فترتفع نسبة السكر في الدم، ويدخل في غيبوبة ثم يفارق الحياة. تنتهي الرواية لنكتشف أن الراوي قد بلغ الثانية والسبعين من عمره، وهذا يعني أنه كان منغمساً بالقراءة طوال ستين عاماً بالتمام والكمال حيث أيقن، في خاتمة المطاف، بأنه قد وجد والده، ليس لأنه قرأ كتب العُليّة كلها، بل لأنه أصبح نسخة من والده.
وفي هذا السن بالذات كان إلياس ينظر إلى أولاده وأحفاده ويفكر بالحكايات التي سيخوضونها لأنه مُوقن تماماً بأنّ الإنسان مُشكّل من الحكايات، وليس من الجينات والرموز الغامضة. وأفونسُو كروس من مواليد البرتغال سنة 1971. وهو رسّام، ومُخرج أفلام تحريك، وروائي. أصدر الكثير من الروايات المهمة من بينها «هيّا نشتر شاعراً» و«دميّة كوكوشكا»، و«الرسّام تحت المجْلى»، و«الكتب التي التهمت والدي» التي حازت على جائزة ماريا روزا كولاسو الأدبية عام 2009.
صدرت الرواية عن دار مسكيلياني بترجمة سعيد بنعبد الواحد.


مقالات ذات صلة

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

ثقافة وفنون «أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

في كتابها «رحِم العالم... أمومة عابرة للحدود» تزيح الكاتبة والناقدة المصرية الدكتورة شيرين أبو النجا المُسلمات المُرتبطة بخطاب الأمومة والمتن الثقافي الراسخ

منى أبو النصر (القاهرة)
تكنولوجيا شركات الذكاء الاصطناعي تتفق مع دور النشر بما يتيح لهذه الشركات استخدام الأعمال المنشورة لتدريب نماذجها القائمة على الذكاء الاصطناعي التوليدي (رويترز)

شركات الذكاء الاصطناعي التوليدي تلجأ إلى الكتب لتطوّر برامجها

مع ازدياد احتياجات الذكاء الاصطناعي التوليدي، بدأت أوساط قطاع النشر هي الأخرى في التفاوض مع المنصات التي توفر هذه التقنية سعياً إلى حماية حقوق المؤلفين.

«الشرق الأوسط» (باريس)
يوميات الشرق كاميلا ملكة بريطانيا تحصل على الدكتوراه الفخرية في الأدب بحضور الأميرة آن (رويترز)

قدمتها لها الأميرة آن... الملكة كاميلا تحصل على دكتوراه فخرية في الأدب

حصلت الملكة البريطانية كاميلا، زوجة الملك تشارلز، على الدكتوراه الفخرية؛ تقديراً لـ«مهمتها الشخصية» في تعزيز محو الأمية.

«الشرق الأوسط» (لندن)
كتب سوزان بلاكمور وابنتها أميلي تروسيانكو  أثناء حفل توقيع كتاب "الوعي: مقدمة"

الشبحُ في الآلة

شغل موضوع أصل الأشياء The Origin مكانة مركزية في التفكير البشري منذ أن عرف البشر قيمة التفلسف والتفكّر في الكينونة الوجودية.

لطفية الدليمي
كتب سيمون سكاما

قصة اليهود... من وادي النيل حتى النفي من إسبانيا

يروي الكاتب البريطاني اليهودي «سيمون سكاما»، في كتابه «قصة اليهود»، تفاصيل حياة اليهود ابتداءً من استقرارهم في منطقة الألفنتين

سولافة الماغوط (لندن)

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية
TT

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

في كتابها «رحِم العالم... أمومة عابرة للحدود» تزيح الكاتبة والناقدة المصرية الدكتورة شيرين أبو النجا المُسلمات المُرتبطة بخطاب الأمومة والمتن الثقافي الراسخ حول منظومتها، لتقوم بطرح أسئلة تُفند بها ذلك الخطاب بداية من سؤالها: «هل تحتاج الأمومة إلى كتاب؟»، الذي تُبادر به القارئ عبر مقدمة تسعى فيها لتجريد كلمة «أمومة» من حمولاتها «المِثالية» المرتبطة بالغريزة والدور الاجتماعي والثقافي المُلتصق بهذا المفهوم، ورصد تفاعل الأدبين العربي والعالمي بتجلياتهما الواسعة مع الأمومة كفِعل وممارسة، وسؤال قبل كل شيء.

صدر الكتاب أخيراً عن دار «تنمية» للنشر بالقاهرة، وفيه تُفرد أبو النجا أمام القارئ خريطة رحلتها البحثية لتحري مفهوم الأمومة العابرة للحدود، كما تشاركه اعترافها بأنها كانت في حاجة إلى «جرأة» لإخراج هذا الكتاب للنور، الذي قادها «لاقتحام جبل من المقدسات، وليس أقدس من الأمومة في مجتمعاتنا ولو شكلاً فقط»، كما تقول، وتستقر أبو النجا على منهجية قراءة نصوص «مُتجاورة» تتقاطع مع الأمومة، لكاتبات ينتمين إلى أزمنة وجغرافيات مُتراوحة، ومُتباعدة حتى في شكل الكتابة وسياقها الداخلي، لاستقراء مفهوم الأمومة وخطابها كممارسة عابرة للحدود، ومحاولة فهم تأثير حزمة السياسات باختلافها كالاستعمارية، والقبلية، والعولمة، والنيوليبرالية، وغيرها.

فِعل التئام

يفتح اختيار شيرين أبو النجا للنصوص الأدبية التي تستعين بها في كتابها، في سياق القراءة المُتجاورة، مسرحاً موازياً يتسع للتحاوُر بين شخصيات النصوص التي اختارتها وتنتمي لأرضيات تاريخية ونفسية مُتشعبة، كما ترصد ردود أفعال بطلاتها وكاتباتها حِيال خبرات الأمومة المُتشابهة رغم تباعد الحدود بينها، لتخرج في كتابها بنص بحثي إبداعي موازِ يُعمّق خبرة النصوص التي حاورت فيها سؤال الأمومة.

يضع الكتاب عبر 242 صفحة، النصوص المُختارة في مواجهة المتن الثقافي الراسخ والنمطي لمنظومة الأمومة، تقول الكاتبة: «الأمومة مُتعددة، لكنها أحادية كمؤسسة تفرضها السلطة بمساعدة خطاب مجتمعي»، وتتوقف أبو النجا عند كتاب «كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها»، صدر عام 2017 للشاعرة والكاتبة المصرية إيمان مرسال بوصفه «الحجر الذي حرّك الأفكار الساكنة المستكينة لفكرة ثابتة عن الأمومة»، على حد تعبير أبو النجا.

تتحاور الكاتبة مع منطق «الأشباح» وتتأمل كيف تتحوّل الأمومة إلى شبح يُهدد الذات سواء على المستوى النفسي أو مستوى الكتابة، تقول: «في حياة أي امرأة هناك كثير من الأشباح، قد لا تتعرف عليها، وقد تُقرر أن تتجاهلها، وقد تتعايش معها. لكن الكتابة لا تملك رفاهية غض الطرف عن هذه الأشباح»، ومن رحِم تلك الرؤية كانت الكتابة فعل مواجهة مع تلك «الشبحية»، ومحاولة تفسير الصراع الكامن بين الذات والآخر، باعتبار الكتابة فعلاً يحتاج إلى ذات حاضرة، فيما الأمومة تسلب تلك الذات فتصير أقرب لذات منشطرة تبحث عن «التئام» ما، ويُجاور الكتاب بين كتاب إيمان مرسال، وبين كتاب التركية إليف شافاق «حليب أسود: الكتابة والأمومة والحريم»، إذ ترصد أبو النجا كيف قامت الكاتبتان بتنحّية كل من الشِعر والسرد الروائي جانباً، في محاولة للتعبير عن ضغط سؤال الأمومة وفهم جوهرها بعيداً عن السياق الراسخ لها في المتن الثقافي العام كدور وغريزة.

تقاطعات الورطة

ترصد أبو النجا موقع النصوص التي اختارتها ثقافياً، بما يعكسه من خصائص تاريخية وسياسية ومُجتمعية، المؤثرة بالضرورة على وضع الأمومة في هذا الإطار، فطرحت مقاربةً بين نص المُستعمِر والمُستعمَر، مثلما طرحت بمجاورة نصين لسيمون دو بوفوار المنتمية لفرنسا الاستعمارية، وآخر لفاطمة الرنتيسي المنتمية للمغرب المُستعمرة، اللتين تشير الكاتبة إلى أن كلتيهما ما كان من الممكن أن تحتلا الموقع الذي نعرفه اليوم عنهما دون أن تعبرا الحدود المفروضة عليهما فكرياً ونفسياً ومجتمعياً.

كما تضع كتاب «عن المرأة المولودة» للأمريكية إدريان ريتش، صدر عام 1976، في إطار السياق الاجتماعي والقانوني والسياسي الذي حرّض آنذاك على انتقاد الرؤى الثابتة حول تقسيم الأدوار بين الجنسين وبين ما يجب أن تكون عليه الأم النموذجية، ما أنعش حركة تحرير النساء التي خرجت من عباءة الأحزاب اليسارية والحركات الطلابية آنذاك، وتشير إلى أن هذا الكتاب أطلق على الأمومة اسم «مؤسسة» بما يجابه أطراف المؤسسة الذكورية التي ترسم بدقة أدوار النساء في العائلة وصورهن، وصاغت ريتش هذا الكتاب بشكل جعله يصلح للقراءة والتأمل في بيئات مُغايرة زمنياً وجغرافياً، ويخلق الكتاب تقاطعات بين رؤية ريتش مع تجربة شعرية لافتة بعنوان «وبيننا حديقة» للشاعرتين المصريتين سارة عابدين ومروة أبو ضيف، الذي حسب تعبير شيرين أبو النجا، يمثل «حجراً ضخماً تم إلقاؤه في مياه راكدة تعمل على تعتيم أي مشاعر مختلفة عن السائد في بحر المُقدسات»، والذات التي تجد نفسها في ورطة الأمومة، والتضاؤل في مواجهة فعل الأمومة ودورها. تجمع شيرين أبو النجا بين النص الأميركي والديوان المصري اللذين يفصل بينهما نحو 40 عاماً، لتخرج بنص موازِ يُعادل مشاعر الأم (الكاتبة) وانسحاقها أمام صراع بين القدرة والعجز، والهوية وانسحاقها، لتقول إنه مهما تعددت الأسئلة واشتد الصراع واختلفت تجلياته الخطابية انسحبت الكاتبات الثلاث إلى حقيقة «تآكل الذات»، وابتلاع الأمومة للمساحة النفسية، أو بتعبير الشاعرة سارة عابدين في الديوان بقولها: «حروف اسمي تتساقط كل يوم/ لأزحف أنا إلى هامش يتضاءل/ جوار متن الأمومة الشرس».

في الكتاب تبرز نماذج «الأم» المُتعددة ضمن ثيمات متفرقة، فتضعنا الناقدة أمام نموذج «الأم الأبوية» التي تظهر في شكلها الصادم في أعمال المصرية نوال السعداوي والكاريبية جامايكا كينكد التي تطرح الكاتبة قراءة تجاورية لعمليهما، وتتوقف عند «الأم الهاربة» بقراءة تربط بين رواية «استغماية» للمصرية كاميليا حسين، وسيرة غيرية عن الناقدة الأمريكية سوزان سونتاغ، وهناك «الأم المُقاومة» في فصل كرسته لقراءة تفاعل النص الأدبي الفلسطيني مع صورة الأم، طارحة تساؤلات حول مدى التعامل معها كرمز للأرض والمقاومة، فيما تُشارك شيرين أبو النجا مع القارئ تزامن انتهائها من هذا الكتاب مع «طوفان الأقصى» وضرب إسرائيل لغزة، في لحظة مفصلية تفرض سؤالها التاريخي: ماذا عن الأم الفلسطينية؟ أمهات الحروب؟ الأمهات المنسيات؟