معرض «سكيزوبوييزي» قصائد شعر فرنسية في خدمة العربية

يصب في خانة التطوير والتغيير في عالم اللغات

الفنان سماح حكيم أمام أحد تصاميمه الفنية («الشرق الأوسط»)
الفنان سماح حكيم أمام أحد تصاميمه الفنية («الشرق الأوسط»)
TT

معرض «سكيزوبوييزي» قصائد شعر فرنسية في خدمة العربية

الفنان سماح حكيم أمام أحد تصاميمه الفنية («الشرق الأوسط»)
الفنان سماح حكيم أمام أحد تصاميمه الفنية («الشرق الأوسط»)

في حالة انفصام لا تشبه غيرها وترتبط ارتباطاً مباشراً بموضوع اللغتين العربية والفرنسية يدور معرض «سكيزوبوييزي»، للفنان التصميمي سماح الحكيم، في «المركز الثقافي الفرنسي» ببيروت. فضمن لوحات تحمل خطوطاً ورسوماً عربية مطبوعة على خلفية من قماش «الكانفا»، تطالعك مقاطع من قصائد شعرية كتبها أصحابها بالفرنسية، وكتبها الفنان سماح الحكيم بأحرف عربية. فاستحدث بذلك لغة جديدة تشبه إلى حد كبير شريحة من المجتمع اللبناني المعروفة بإتقانها الفرنسية واستخدامها مرادفاتها في أحاديثها اليومية.
«هي كناية عن مزيج لغات رغبتُ في التعبير من خلالها عن العلاقة الوطيدة التي تربط اللبناني بالفرنسية محاولاً ابتكار لغة فنية تبرزها». يوضح سماح الحكيم في حديث لـ«الشرق الأوسط».
أما اسم المعرض «سكيزوبوييزي»، فهو يجمع كلمتين من الفرنسية «سكيزوفرينيا» (مرض نفسي يُعرَف بانفصام الشخصية) و«بوييزي» أو الشعر بالعربية. وانتقى الفنان اللبناني مقاطع من قصائد فرنسية كتبها شعراء لبنانيون معروفون أمثال ناديا تويني وجورج شحادة وفينوس خوري، ونقلها إلى مقلب لغوي آخر وضعه في قالب فني اعتمد فيه على طبقتين (الخطوط والصورة)، لتلامس ناظرها في تقنية بصرية غير مألوفة. ولتسهيل المهمة على زائر المعرض، وضع سماح الحكيم إلى جانب كل لوحة القصيدة الأصلية (بالفرنسية) التي تحكي عنها؛ فأَنْ تتهجى كلاماً فرنسياً مكتوباً بأحرف عربية لهو مهمة صعبة يلزمك تفكيك رموزها لبرهة من الوقت، قبل أن تستوعب معناها. «الفكرة جديدة وترتكز على الانفصام، كوننا نقرأ الفرنسية بخط عربي أو بالأحرى بلفظ لبناني. فأنا تأثرت منذ صغري بالفرنسية التي كانت والدتي (الشاعرة سمر ناهض الحكيم) تدفعنا دائماً إلى التحدث بها، واليوم وبعدما أصبحت الإنجليزية لسان كلامي قررت أن ألقي تحية على الفرنسية على طريقتي، وحسب وجهة نظري، ومن خلال هذه المجموعة (التيبوغرافية)».
وعن الصعوبة التي صادفها لاختيار أحرف عربية لقراءة نصوص فرنسية يوضح: «واجهت صعوبة كبيرة في هذا المجال، خصوصاً أن في الفرنسية تحريكات وفوارق لغوية غير موجودة بالعربية. فاخترعت تركيبة جديدة من الأحرف كي أستطيع تحديد دلالات خاصة بها، ونسميها بالفرنسية (les articles)، وتجلت هذه الصعوبة في عملية قراءة تلك الأحرف، وخاطرتُ في هذا الموضوع، على الرّغم من اتباعي طريقة بسيطة لترجمته على أرض الواقع وكي لا أقع في لغط لغوي أنا في غنى عنه».
تتجول في المعرض محاولاً معرفة الأجوبة على فوازير من نوع آخر «اكسبليكي أون شوز، سه لا توييه آن بو» (expliquer une chose c’est la tuer un peu)، هي عبارة مأخوذة من قول لناديا تويني وتعني «أنْ تفسِّر شيئاً ما فإنك تقتله قليلاً». ويعلق الفنان اللبناني: «اخترتُ نسخَ نصوص من قصائد شعرية فرنسية كتبها شعراء لبنانيون فرنكفونيون، لأسلط الضوء على أعمالهم من ناحية، وعلى مدى تأثرنا بالفرنسية من ناحية ثانية. ويعرّف عن هذا الأسلوب (نسخ كتابات فرنسية بحروف عربية) بنوع من الترجمة (Translittteration)، ولكنّه في الوقت نفسه لا ينقل أبعاد معنى النص».
وفي نص مأخوذ من قصيدة «جسدك» للشاعر اللبناني جورج شحادة يقول: «الثوب الذي ترتديه يخترعه جسدك» (La robe que tu portes que ton corps l’invente) كتبها سماحة الحكيم بلغة «سكيزوبوييزي»، لتشكل لوحة فنية تتداخل حروفها العربية في خطوط انسيابية ذات خلفية لصورة امرأة، فتؤلف ثوباً لغوياً ترتديه أنثى. وفي قصيدة تحكي فيها الشاعرة فينوس خوري عن القرية اللبنانية، وأخرى لسمر ناهض حكيم مقتطعة من إحدى قصائدها «شرارات»، وثالثة لفؤاد غبريال نفاع بعنوان «البوهيمي»، يدمج سماح حكيم اللغة والحروف مع فانتازيا صورية، بحيث يقدّم فيها إشارات تعبر خلفياتها عن مواضيعها الأساسية، كالحب والمرأة والطبيعة والأفق والفكر وغيرها.
«لماذا اللغة والصور والجمال والفكر والخيال إذا كنّا لا نقدم على ابتكار الجديد فيها يومياً من منظار مختلف؟»، يقول الفنان اللبناني الذي يختم: «عاشت (الشيزوفرينيا) البناءة المتجددة واللغتين الغنيتين الفرنسية والعربية»، مؤكداً أنّه لم يلجأ إلى أسلوبه الفني هذا ليبتكر منه نزعة لغوية جديدة ما، بل ليكون بمثابة رسالة ثقافية يتوجه بها لبنان إلى العالم ولا سيما الفرنكفوني منه.



المسلسلات القصيرة تستحوذ على دراما رمضان المقبل بـ20 عملاً

ريهام عبد الغفور وإياد نصار وفتحي عبد الوهاب على الملصق الترويجي لمسلسل «ظلم المصطبة» (الشركة المنتجة)
ريهام عبد الغفور وإياد نصار وفتحي عبد الوهاب على الملصق الترويجي لمسلسل «ظلم المصطبة» (الشركة المنتجة)
TT

المسلسلات القصيرة تستحوذ على دراما رمضان المقبل بـ20 عملاً

ريهام عبد الغفور وإياد نصار وفتحي عبد الوهاب على الملصق الترويجي لمسلسل «ظلم المصطبة» (الشركة المنتجة)
ريهام عبد الغفور وإياد نصار وفتحي عبد الوهاب على الملصق الترويجي لمسلسل «ظلم المصطبة» (الشركة المنتجة)

تستحوذ المسلسلات المصرية القصيرة على مساحة كبيرة في موسم الدراما الرمضانية المقبل، بمشاركة نحو 20 مسلسلاً كل منها 15 حلقة حجزت مكانها على الخريطة الرمضانية، واستقطبت نجوماً جدداً انضموا إليها، بعدما نجحت مسلسلات قصيرة سابقة في جذب الجمهور، من بينها «تحت الوصاية»، و«بطلوع الروح»، و«أشغال شقة».

فيقدم حسن الرداد وزوجته إيمي سمير غانم معاً للمرة الأولى مسلسلاً مكوناً من 15 حلقة بعنوان «عقبال عندكم» بمشاركة كل من إنعام سالوسة، ومحمد ثروت، وعارفة عبد الرسول، وعلاء مرسي، وكتبه أحمد سعد والي وعلاء حسن، وإخراج علاء إسماعيل، ويدور في إطار كوميدي.

كما تعود دنيا سمير غانم للمسلسلات القصيرة بمسلسل «عايشة الدور» ويشاركها البطولة محمد كيلاني، وفدوى عابد، ومحمد ثروت، وسما إبراهيم، وإخراج أحمد الجندي، وتدور أحداثه في إطار رومانسي كوميدي. وكانت دنيا لعبت بطولة مسلسل «جت سليمة» في رمضان قبل الماضي في 15 حلقة أيضاً.

في حين يلعب الفنان محمد هنيدي دور البطولة في مسلسل «شهادة معاملة أطفال»، الذي كتبه محمد سليمان عبد المالك، وأخرجه سامح عبد العزيز، وهو عمل كوميدي يؤدي فيه هنيدي شخصية محامٍ يفيق من غيبوبة بعد 20 سنة، ويتعرض لمواقف كوميدية، وتشارك بالتمثيل فيه جيهان خليل، ونُهى عابدين، وصبري فواز، ومحمود حافظ.

وتُعيد غادة عبد الرازق تقديم رواية «شباب امرأة» في 15 حلقة، وهي الرواية التي قدمتها السينما في فيلم من بطولة تحية كاريوكا وشكري سرحان. ويشارك في المسلسل يوسف عمر، وأحمد فتحي، ومحمد محمود، ومحمود حافظ، وجوري بكر، وكتب له السيناريو والحوار محمد سليمان عبد المالك ويخرجه أحمد حسن.

وتجدد نيللي كريم تمسكها بالمسلسلات ذات الـ15 حلقة عبر عملها الجديد «جاني في المنام» المقرر عرضه في رمضان، من تأليف مهاب طارق، ويضم بين أبطاله روبي وكندة علوش، ويدور في إطار تشويقي حول قصة 3 شقيقات يخضن تحديات ومغامرات لتحقيق أحلامهن، وقدمت نيللي في العام الماضي مسلسل «فراولة» المكون أيضاً من 15 حلقة.

في حين تلعب صابرين بطولة مسلسل «خانة فاضية» أمام مراد مكرم، وأحمد فهيم، ودنيا المصري، وعدد من ضيوف الشرف، ويتناول ظاهرة الإهمال الطبي والخيانة الطبية للمريض، وهو من إخراج شادي أبو شادي.

وتعود ريهام عبد الغفور للدراما مجدداً في مسلسل «ظلم المصطبة»، ويشاركها بطولته فتحي عبد الوهاب وإياد نصّار وبسمة، وإخراج هاني خليفة، وتُصوَّر أغلب مشاهده في مدينة دمنهور، حيث تدور أحداثه في إطار درامي مشوق.

وفي مسلسل «النص» الذي تدور أحداثه في إطار كوميدي، يجسّدُ الفنان أحمد أمين شخصية نشّال يُدعى «عبد العزيز النص»، يتحول إلى بطل شعبي وتشاركه البطولة أسماء أبو اليزيد، وصدقي صخر، والمسلسل من إخراج حسام علي.

ويقدم عصام عمر مسلسلاً بعنوان «نص الشعب اسمه محمد» بمشاركة كل من شيرين، ورانيا يوسف، ومايان السيد، ومحمد محمود، ومن تأليف محمد رجاء وإخراج عبد العزيز النجار، وكان المسلسل قد واجه أزمة رقابية في عنوانه ما أدّى لتعطله فترة طويلة قبل أن يُوافق عليه أخيراً، وفق مصادر من فريق العمل.

ويُحذّر المخرج الكبير محمد فاضل من أن يكون الاتجاه للحلقات القصيرة مرتبطاً بضعف النص الدرامي، مؤكداً في حديث لـ«الشرق الأوسط» أن «الفكرة هي التي تُحدّد عدد حلقات العمل الدرامي، ومن المهم أن تكون فكرة مسلسلات الـ15 حلقة تناسبها تماماً عدد الحلقات»، لافتاً إلى أنه ليس مع ولا ضد أي منها؛ لأن هناك مسلسلات لا يمكن تقديمها سوى في 30 حلقة.

أحمد أمين والملصق الترويجي لمسلسل «النص» (الشركة المنتجة)

ويشير فاضل إلى أن مسلسل «تحت الوصاية» كان عملاً رائعاً في 15 حلقة، نافياً أن تكون المنصات وراء دراما الحلقات القصيرة، وأوضح أن «الدراما المصرية قدّمت أعمالاً قصيرة من قبل، وقد شاهدت في لندن عام 1980 مسلسل (أيزنهاور) وكان مكوناً من 4 حلقات فقط».

وفي إطار المسلسلات القصيرة أيضاً، يشارك كل من أحمد مالك وطه دسوقي في مسلسل «ولاد الناس»، وتُقدّم أمينة خليل مسلسل «لام شمسية»، وريهام حجاج «أثينا»، وروجينا «حسبة عمري»، وهدى المفتي «80 باكو»، وأحمد غزي «قهوة المحطة». كما تُقدَّم أجزاء جديدة من مسلسلي «كامل العدد»، و«أشغال شقة».

وترى الناقدة ماجدة خير الله أن «نجاح المسلسلات القصيرة يُعدّ سبباً كافياً لتستحوذ على مكانة أكبر»، وتتابع لـ«الشرق الأوسط»: أنه «يمكن تقديم عمل جيد ومثير ومتكامل يجذب الجمهور، وقد حقّقت أعمالاً قصيرة نجاحاً جماهيرياً وفنياً كبيراً على غرار (تحت الوصاية)، و(بطلوع الروح)، و(أشغال شقة)»، وتشير الناقدة المصرية إلى أن «المسلسلات ذات الـ15 حلقة أتاحت فرصاً لكُتّاب ومخرجين وممثلين ومبدعين في جميع فروع العمل الفني، بينما المسلسلات الطويلة قد يكون بها إسهاب غير مبرّر، يؤدي ببعضها إلى عدم الوصول لنهاية تناسب القوة التي بدأت بها».