كاترين العظمى وتناقض الفكر والواقع

كاترين العظمى

كاترين العظمى وتناقض الفكر والواقع
TT
20

كاترين العظمى وتناقض الفكر والواقع

كاترين العظمى وتناقض الفكر والواقع

لا خلاف على أن الفكر دائماً ما يسبق السلوك، فهذه قاعدة علمية محسومة. والشيء نفسه ينطبق على الأديب، فالتجربة العاطفية لديه تكون المحرك الأول لقلمه، خصوصاً في الشعر. ولكن يبدو أن لهذه القاعدة بعض النماذج الشاذة في الشخصية التي تربط بين العمل الأدبي والممارسة السياسية.
والنموذج الذي يحضرني هنا هو نموذج كاترين الكبرى، إمبراطورة روسيا، التي حكمت البلاد لمدة أربع وثلاثين سنة حتى مماتها في 1796، فلقد لُقبت هذه المرأة بـ«المينيرفا» و«نجمة العلم» و«سميراميس الشمال»، إذ أثبتت أنها كانت مفكرة ومثقفة من الطراز الأول، وهي تعد من الشخصيات التي تأثرت فكرياً بحركة التنوير التي كانت تسود أوروبا في ذلك الوقت، فاعتبرها هذا التيار في بداية حكمها الأداة التي ستنقل روسيا من العصور التقليدية إلى عصر التنوير. ولكن الواقع أن هذه المرأة الأديبة والمفكرة عندما مارست السياسة، يبدو أنها تعرضت لحالة انفصام في الشخصية أو Schizophrenia، بين المفكرة والأديبة من ناحية، والسياسية أو الحاكمة من ناحية أخرى، فإذا بها تتجه لاتجاه استبدادي متشدد، بل ووحشي في مناسبات كثيرة، ضاربة عرض الحائط بمبادئها التي كانت تؤمن بها، والتي استلهمتها من عصر التنوير، والواردة في مراسلاتها مع أدباء عصرها. ولا أعتقد أن هذا السلوك المنفصم ما هو إلا نتاج لظروفها الشخصية التي فرضت عليها حلماً نظرياً لم تستطع تنفيذه عملياً، رغم مرونتها السياسية ولباقتها الفكرية.
ولكن هذا لم يكن التناقض الوحيد فيها، فهي شخصية فريدة في التاريخ الروسي. فعلى الرغم من أنها كانت ألمانية الأصل عند زواجها من ولي العهد الروسي بطرس الثالث، فإنها سرعان ما غيرت هويتها، وتقمصت الشخصية الروسية، ودبرت انقلاباً ضد زوجها القيصر، وتم إعلان الرجل ميتاً، وتولت الحكم بعدما كانت قد غيرت مذهبها من اللوثرية إلى الأرثوذكسية، وتحدثت الروسية بطلاقة، واعتنقت العادات والتقاليد الروسية.
ولكن هذه المتغيرات في شخصيتها لم تقتصر على المذهب واللغة والتقرب من الثقافة الروسية الغنية، بل امتدت لتشمل تبني الفكر الليبرالي التنويري الذي بدأ على أيدي علماء وفلاسفة يدعون إلى أهمية التركيز على الجوانب التجريبية من أجل تحصيل المعرفة، وامتد إلى كل شيء، بما في ذلك الثقافة العامة والسياسة، للخروج من الدائرة التقليدية للحكم المطلق في أوروبا. وقد وجدت كاترينا في هذا الفكر ما ارتاحت له، فاتجهت لقراءة كل الكتب والمقالات التي كانت تنتشر في أوروبا، حتى أن اهتمامها هذا أثار إعجاب التيار الليبرالي الأوروبي، فلقبوها بـ«المستبدة المستنيرة»، واعتبروها النموذج الذي يمكن أن يكون بداية لتغيير الحكم المطلق الذي كان سائداً في أوروبا، آنذاك.
لقد تميزت كاترينا عن كل نظرائها من الحكام بأنها فتحت اتصالات مباشرة مع أدباء ومفكري عصرها، خصوصاً مع الكاتب الفرنسي العظيم «فولتير»، فقد ظلت تراسله لمدة خمس عشرة سنة حتى مماته في 1778. وعندما تدهورت صحته وأوضاعه المالية، قامت بشراء مكتبته بشرط حيازته لها طوال حياته قبل أن تؤول إليها، وقد تأثرت الإمبراطورة بفكره، خصوصاً ما يتعلق بالفردية، وتطوير دور الفرد وتحريره فكرياً وثقافياً، فضلاً عن تطوير نظم وآليات الحكم بشكل يكون أكثر شمولاً وتعبيراً عن الفرد، وإطلاق الحريات، وكانت تردد هذه الأفكار في جلساتها الخاصة.
كذلك فقد نشأت علاقة قوية بينها وبين المفكر الفرنسي الكبير ديدرو، الذي كان يعد من أهم الإصلاحيين في عصره، فدعته لزيارة روسيا، ويقال إنه كان يجالسها كل يوم خلال فترة وجوده، ويتناقشا في فكر حركة «الفيلوسوف» التي كان ينتمي إليها في فرنسا، ودوره في إعداد موسوعة الفن والعلم، بل إنه عندما ضاقت ظروفه المالية قبل مماته، أمرت بنقله إلى فندق، وتكفلت بمصروفاته حتى مماته. من ناحية أخرى، فإن تأثير المفكر والقانوني الفرنسي الكبير مونتيسكيو غلب عليها بشدة، وهو ما انعكس على قرارها دعوة مجلس عموم واسع العضوية لإصلاح روسيا، وأصدرت الإطار العام لعمله، مستوحية ذلك من كتاب «روح القوانين» لمونتيسكيو.
ورغم كل هذا الفكر والقناعات الشخصية الليبرالية، فإن شيئاً لم ينتج عن هذا الاجتماع أو غيره من المحاولات الأخرى لأنها لم تكن في حقيقة الأمر على استعداد لوضع فكرها محل التنفيذ السياسي، فلقد رفضت كل محاولات تحرير الأقنان من أيدي الإقطاعيين، بل إنها فرضت تحالفاً وثيقاً بين الحكومة والإقطاع للسيطرة على مقاليد الدولة وإحكامها، كما لم تهتم بمسألة التعليم بالشكل المتوقع، وقد توسعت الأوتوقراطية في عصرها، ولم يكن هناك أي مجال لأي تنوير أو إصلاح سياسي يتوازى مع فكرها، بل إنها فرضت رقابة صارمة على الصحافة ومنعت الكتب الخارجية من دخول روسيا بعد الثورة الفرنسية، فضيقت كل الخناق على الفكر والتعبير.
إن نموذج الإمبراطورة كاترين يعكس بحق ما قاله «ديديروت» عنها، من «أنها كانت مستبدة نتيجة تدريبها والضرورة السياسية، ولكنها لم تكن مستبدة بالفطرة». ومع ذلك، فإن هذه الكلمات لا قيمة لها عملياً، فالتاريخ يُحكم عليه بالأفعال، وليس بالقناعات الشخصية لصانعيه.



«أغالب مجرى النهر» تؤرّخ لنصف قرنٍ من تاريخ الجزائر

«أغالب مجرى النهر» تؤرّخ لنصف قرنٍ من تاريخ الجزائر
TT
20

«أغالب مجرى النهر» تؤرّخ لنصف قرنٍ من تاريخ الجزائر

«أغالب مجرى النهر» تؤرّخ لنصف قرنٍ من تاريخ الجزائر

تصدر قريباً عن «دار نوفل - هاشيت أنطوان» رواية «أغالب مجرى النهر» للكاتب الجزائري سعيد خطيبي. وفيها يصوّر الكاتب أناساً انتهتْ بهم الحياة أسرى أقدارهم.

في «أغالب مجرى النهر» التي تقع في 288 صفحة، مشرحة، وعيادة، وغرفة تحقيق تُستجوَب فيها امرأةٌ متّهمةٌ بمقتل زوجها. وفي الطرف الآخر من المدينة، مناضلون قدامى يرجون رفع تهمة العمالة التي لُفّقَت لهم.

حدثان مختلفان تتكشّف العلاقة بينهما مع تقدّم الرواية التي تؤرّخ لنصف قرنٍ من تاريخ الجزائر؛ من الحرب العالميّة الثانية حتّى مطلع التسعينات، مروراً بحرب التحرير وما تلاها.

أما صاحب الرواية الجزائري سعيد خطيبي، فهو من مواليد عام 1984، صدرتْ له خمس روايات، آخرها «نهاية الصحراء» (نوفل، 2022) التي حازت «جائزة الشيخ زايد للكتاب» (دورة 2023).

وتنشر «الشرق الأوسط» هنا مقتطفاً من «أغالب مجرى النهر» قبل أيام من صدورها:

نويتُ قطع أنفاسِه، لكنْ لم أتخيّل نفسي محتجَزةً في هذا المكان، الذي لا تتعدّى مِساحته خمس خطواتٍ طولاً ومثلها عرضاً، وأنا أقاوم خفَقات قلبي بمناجاة ربّي، راجيةً ألّا يخيِّبني. أشعر بانقباضٍ في معِدتي، وأمتنع عن مدّ يدي إلى صحنٍ معدِنيٍّ، قدّمه إليّ شرطي من كوّة الباب، يمتلئ نِصفه أرزّاً وتمرح فيهِ نملتان. أضغط على أسناني كي لا أبكي، مع أنّ لساني يرغب في الصراخ. لكن لن يبالي أحد بحالي، مثلما لم يبالِ أحد بصُراخات امرأةٍ تقبع في المَحبس المجاور، قضتْ ليلَها تطلب رؤية شخصٍ يُدعى هلالي، وهي تطرق بابَها وتستغيث بأن يُفرجوا عنها، فسددتُ أذنيَّ بكفَّيَّ إلى أن خمد صوتها. ظنّي أنّه قد أُغمي عليها. فآثرتُ الصبرَ مع أنّ أعصابي لا تحتمل طولَ انتظار.

أمسكتُ شعري بيديَّ، أرغب في نتفه. ورغبتُ في التمدّدِ، لكنّني لم أُطق صلابة الأسمنت، في هذا المَحبس الواقع في مخفرٍ، لا وسادة فيه ولا فراش.

لطمتُ خدَّيّ، اللذَيْن رشَحا بدمعٍ ممزوجٍ بعرقٍ، من شدّةِ الحرِّ: يا ربّي، فرّج عنّي!

أُحدّق في الحيطان التي تطوّقني، ولا تفارق مِنخريّ رائحة زنخة فاحت مِنْ مغسلةٍ، مصنوعةٍ من خزفٍ، تشقّق حوضها، وقد نضب الماء من صنبورِها. مثلما نضب من بيوت الناس، فصاروا يشربون ماء الوادي، بعد تصفيته من دود العَلَق.

أحسستُ بصعوبةٍ في التنفس، وخشيتُ أن يطول مكوثي في هذا المكان، فلا أرى أبي مرةً أخرى. أمّا أمّي، فرجّحتُ ألّا يهمّها أمري. قد يحوّلونني إلى سجنٍ بعيدٍ، فلا يتاح لأحدٍ من أهلي زيارتي. وأقبح ما جال في خاطري أن أفقد ابنتي. سوف يسخر منها الأطفال: «أمّكِ في الحبسِ»، وتلوذ بالبكاء كعادتها كلّما سمعتْ ما لا يسرّها. وعندما يُفرج عنّي، بعد أن تتساقط أسناني ويبيضّ شعري، لن تتعرّف إليّ. لن أرافقها إلى المدرسة عندما تكبر، ولن أحضر عرسها. لقد أنجبتُها كي أخسرها.

تلاطمتْ تلك الأفكار في بالي، ورغبتُ في التخلّص من خوفي مثلما رغبتُ في العودة إلى عملي. حياتي بين بيتٍ وعيادةٍ لا في محبس. علّمَني الطبّ كبت قلقي وتحمّل المشقّات. لكنّني نسيتُ كلَّ ما تعلّمتُه، مُصرّةً على أنّ خطأً قد وقع، فأنا لم أفعل شيئاً يستحقّ سَجني. لكن مَن يصدّق كلامي!

شعرتُ كأنّني جروٌ يحاصره أطفال بالركل، وأنا أجول ببصري بحثاً عن حبلٍ أُعلّق عليه رقَبتي، أو آلةٍ حادّةٍ أفتح بها شراييني، فلم أعثر على مُرادي. غطّتْ عينَيّ غِشاوة من كثرة الدمع، وقمتُ زامّةً شفتيَّ كي تكفّا عن ارتجاجهما. تكوي يديَّ حرارةٌ. أرغب في التعاركِ مع أحدهم، أن أهشّم رأس تلك الشرطيّة، التي تفوقني وزناً وتقلّ عنّي طولاً، والتي أودعتني، في اليوم السابق، هذا المكان.

«اقلعي حوايجك!». حال وصولي أمرتْني بعينَيْنِ صارمتَيْنِ أن أتجرّد من ثيابي، فلسعتْ وجنتَيَّ حرارةٌ من شدّة الخجل، وأنا التي لا أتعرّى أمام أقرب الناس إليّ. لكنّني امتثلتُ، وساورني شعور بأنّني أتعرّى من روحي لا ثيابي. أغمضتُ عينَيّ، وهي تجسّ بدني بيدَيها الخشنتَيْن.

«افتحي فمكِ». تفقّدتْ أسناني، ثمّ أمرتني أن أُخرج لساني ففعلتُ. قولي: «عاآآآ». كأنّني شاة يتفحّصها زَبون، عاريةً رحتُ أتساءل في نفسي: علامَ توقّعَتْ أن تعثر؟ مخدّرات أم سلاح؟

أمسكتُ لساني عن نعتها ﺑ«خامجة»، فالغضب حجّة الضعفاء، كما سمعتُ من أبي. لم تعثر على شيءٍ، فأمرتني بنظرةٍ هازئةٍ أن أُعيد ارتداء ملابسي، بعدما حجزتْ خاتَمي وساعة معصمي، ثمّ أغلقتِ الباب بعارضةٍ حديديّةٍ وانصرفتْ. ليتها تعود فأطرق جبهتها الناتئة، لكنّني طرقتُ الباب براحة يدي، مرّة، مرّتَيْن، وثلاثاً: «افتحوا... افتحوا!».

لم أسمع سوى صدى طَرْقي، ثمّ دهمني ارتخاء في يدي وبلعْتُ ريقي. أعدتُ صُراخي وتخيّلتُ ابنتي تدسّ رأسَها في حجري. أظنّني سمعتُ همسَها في أذنيَّ: «ما تخافيش ماما». بل أنا خائفة وأخمّن ما تفعله في غيابي. هل تشتاق إليّ؟ طفَتْ في ذهني صورتها وهي تضحك عندما أشتري لها لعبةً، ثمّ تحدّق إليّ شاكرةً بعينَيْها السوداوَيْن، أو ابتهاجها وهي تلبس ثوباً جديداً. هل بكت في غيابي؟ هل نامت بينما أنا مسجونة؟ خالجني شعور بأنّني أخطأتُ في إنجابها وأذنبتُ في حقّها.

عدتُ إلى الأدعية وتكرار قِصار السور، ثمّ سمعتُ أذانَ الظهر، ما يعني أنّني قضيتُ يوماً كاملاً في هذا المكان. واصلتُ قرع الباب، متجاهلةً الارتخاء الذي اكتسح يدي، عندما أطلّ عليّ شرطيّ من الكوّة، بحاجبَيْن كثيفَيْنِ:

– اصبري... حتى يوصل لَمْعلّمْ.

سألتُ من يكون هذا «لَمْعلّمْ»، من غير أن أُبلَّغ إجابة:

– متى يصل؟

– الله أعلم.

ردّ عليّ ذو الحاجبَيْن الكثيفَيْن، كاشفاً عن أسنانه العلويّة المعوجّة. ثمّ انصرف كمَنْ أسعده ما حلّ بي، غيرَ راغبٍ في سماع أسئلةٍ أخرى، فشتمتُ والديه في سرّي. إنّه من نوع الرجال الذين نستثقل روحهم، دائماً ما أفرض على أمثاله تسعيرة أعلى من غيرهم حين يأتون إلى عيادتي. وقد حفِظتُ ملامحَه، فإن أُفرج عنّي وجاء يشتكي ضرراً في عينَيْه، فسأمتنع عن مداواته.

حضنتُ ساقيّ بين ذراعيّ، كي أُخمد رغبتي في ركل الحائط. قبل أن أسمع وقع خطواتٍ، فاستقمتُ وعدّلتُ تنّورتي. عادتِ المرأة التي تقبع في المحبس المجاور إلى صراخها، وعاد ذو الحاجبَيْنِ الكثيفَيْنِ وفتح بابي: «اتبعيني عند لمْعلّمْ».

عرَفتُ أنّ تلك الكلمة يقصدون بها المحقّقَ، الذي أمرني بالجلوس قُبالته، على كرسيٍّ خشبيٍّ برِجْلٍ أقصر من نظيراتها، في غرفةٍ تتوسّطها طاولة يعلوها هاتف، آلة كاتبة، رزمة أوراقٍ، وكوب قهوةٍ فارغ، يستعمله كمنفضة سجائر، فيما السّاعة المثبّتة على الحائط تجاور عقاربها الواحدة زوالاً.

ظلّ بدني يترنّح وأنا أردّ على أسئلته، التي جعلتْني أندم على ما عشتُه.