حضور سعودي لافت في «القاهرة للمسرح التجريبي»

19 دولة تشارك في المهرجان بـ26 عرضاً

الملصق الدعائي للدورة الجديدة من مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)
الملصق الدعائي للدورة الجديدة من مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)
TT

حضور سعودي لافت في «القاهرة للمسرح التجريبي»

الملصق الدعائي للدورة الجديدة من مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)
الملصق الدعائي للدورة الجديدة من مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)

يشهد مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي في دورته الـ31 حضوراً سعودياً لافتاً من خلال العروض والتكريم ولجان التحكيم، كما يزخر بمشاركة خليجية «غير مسبوقة» في فعالياته المختلفة التي تقام خلال الفترة من 1 إلى 12 سبتمبر (أيلول) المقبل.

وتشارك السعودية بعرضي «الظل الأخير»، إخراج خالد الرويعي و«ضوء» للمخرج أحمد الأحمري، وكلا العملين من تأليف فهد ردة الحارثي، فيما تشارك الإمارات بمسرحيتي «زغرودة» و«إبرة». وتشارك الكويت بمسرحية «صمت»، وسلطنة عمان بـ«شجرة اللبان موشكا».

ومن ضمن المكرمين في الدورة الجديدة الكاتبة والناقدة المسرحية الدكتورة ملحة عبد الله، الملقبة بـ«سيدة المسرح السعودي»؛ نظراً لخصوصية تجربتها، حيث تعدّ أول سعودية تحصل على الدكتوراه في فن المسرح وتتجاوز مؤلفاتها 50 عنواناً. واستحدث المهرجان تقليداً جديداً يتمثل في اختيار «شخصية المهرجان» هذا العام المؤلف المسرحي الإماراتي ورئيس الهيئة العربية للمسرح، إسماعيل عبد الله.

من المؤتمر الصحافي لمهرجان القاهرة للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)

وأكد محمد الشافعي، المنسق العام للمهرجان، أن «المشاركة الخليجية اللافتة تعكس التطور الكبير الذي شهدته الحركة المسرحية في تلك الدول»، وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «المسرحية العمانية (شجرة اللبان موشكا) المأخوذة عن رواية للكاتب محمد الشحري تتميز بجماليات فنية مبهرة».

وتضم قائمة المكرمين 12 شخصية، من بينهم الفنان المصري محمود حميدة، ومصمم الاستعراضات اللبناني وليد عوني، والفنان العراقي ميمون الخالدي، والفنان البحريني يوسف الحمدان، والمؤلف الإماراتي محمد سعيد الظنحاني.

وأعرب الممثل والأكاديمي السعودي عبد الإله السناني عن «فخره الشديد لاختياره ضمن لجنة التحكيم للمهرجان بدورته الجديدة، في سابقة هي الأولى من نوعها للسعودية»، لافتاً لـ«الشرق الأوسط» إلى أنه «ليس غريباً عن مهرجان المسرح التجريبي، حيث سبق أن شارك ممثلاً في 3 دورات به، وحصد جائزة لجنة التحكيم الخاصة».

من المؤتمر الصحافي لمهرجان القاهرة للمسرح التجريبي (إدارة المهرجان)

وأوضح أن «اختياري كأول سعودي وثاني خليجي ضمن لجنة التحكيم يحمل قيمة كبيرة بالنسبة لي؛ نظراً للمكانة الرفيعة التي يحملها المسرحيون العرب لهذا المهرجان في قلوبهم؛ باعتباره نبراساً للتجارب المتطورة والمختلفة على المستوى العالمي».

وأكد سامح مهران، رئيس المهرجان، أن «الدورة الحالية سوف تكون أقوى من سابقتها»، مشيراً في تصريحات على هامش المؤتمر الصحافي الذي عقد، الثلاثاء، بدار الأوبرا المصرية إلى أن «اللجنة العليا للمهرجان استطاعت أن تستحدث آليات للحفاظ على مستواه، منها تنظيم الحدث على مدار 11 يوماً حتى تبقي على تصنيفه عالمياً وللحفاظ على صفته الدولية».

وأضاف أن «المهرجان خسر تقريباً ثلث قيمة ميزانيته بسبب تغير سعر صرف الجنيه مقابل الدولار من العام الماضي لهذا العام، واستمراره بميزانية العام الماضي نفسها يُعدّ بطولة»، على حد تعبيره.

د. سامح مهران رئيس المهرجان أثناء المؤتمر الصحافي (إدارة المهرجان)

وتنطلق الدورة الجديدة بمشاركة 26 عرضاً من 19 دولة منها الأردن، والعراق، وتونس، والمغرب، وفلسطين، وإسبانيا، وألمانيا، والمجر، والإكوادور، واليونان، والهند، وجنوب أفريقيا، إلى جانب 3 عروض مصرية.

وتحمل الدورة الجديدة من المهرجان اسم علاء عبد العزيز، أستاذ الدراما والنقد بأكاديمية الفنون، الذي وافته المنية في وقت سابق من هذا العام، وكان قد تولى رئاسة المهرجان في دورته لعام 2020.

وبحسب الصفحة الرسمية للمهرجان، تأسس مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي الذي تنظمه وزارة الثقافة المصرية عام 1988، ويصنف ضمن أبرز المهرجانات المسرحية في الشرق الأوسط. ويستهدف المهرجان تقديم أحدث التطورات في المشهد المسرحي الدولي للجمهور المصري والعربي، بينما يعمل أيضاً كمنصة للإنتاج المسرحي المحلي والإقليمي.


مقالات ذات صلة

مصر: مهرجان الخيول العربية الأصيلة يلفت الاهتمام

يوميات الشرق مسابقات اختيار أفضل جواد وفرس (محافظة الشرقية)

مصر: مهرجان الخيول العربية الأصيلة يلفت الاهتمام

للعام الـ28، تستضيف محافظة الشرقية (دلتا مصر)، مهرجان الخيول العربية الأصيلة، ليتسابق نحو 200 جواد عربي أصيل على لقب الأفضل.

محمد الكفراوي (القاهرة )
يوميات الشرق داليا تشدّد على أنها لن تطلب العمل من أحد (الشرق الأوسط)

داليا البحيري لـ«الشرق الأوسط»: لن أطرق باب أحد من أجل العمل

قالت الفنانة المصرية داليا البحيري إن التكريم الذي يحظى به الفنان يكون له وقع رائع على معنوياته إذ يُشعره بأنه يسير في الطريق الصحيح.

انتصار دردير (سلا (المغرب))
يوميات الشرق الفنان المصري محمود حميدة (صفحته على «فيسبوك»)

«الجونة السينمائي» يكرّم محمود حميدة بجائزة الإنجاز الإبداعي

أعلن مهرجان «الجونة السينمائي» في مصر عن تكريم الفنان محمود حميدة بمنحه جائزة الإنجاز الإبداعي في الدورة السابعة من المهرجان.

«الشرق الأوسط» (القاهرة )
يوميات الشرق لقطة من فيلم «سكون» لدينا ناصر

«مهرجان طرابلس للأفلام» ألغى حفل الختام وأعلن أسماء الأفلام الفائزة

بسبب الحرب الدّموية التي يعيشها لبنان، أُلغيت غالبية العروض المسرحية والحفلات، والأنشطة الثقافية. وكان «مهرجان طرابلس للأفلام»، قد باشر أعماله، حين اشتد القصف…

«الشرق الأوسط» (طرابلس)
يوميات الشرق الممثلة المصرية داليا البحيري خلال تكريمها (إدارة مهرجان سلا)

مهرجان «سلا» المغربي يحتفي بداليا البحيري والسّعدية لاديب

احتفى المهرجان الدّولي لفيلم المرأة في مدينة سلا المغربية بتكريم الممثلة المغربية السّعدية لاديب، والمصرية داليا البحيري في حفل افتتاح دورته الـ17.

انتصار دردير (سلا (المغرب))

شكري أنيس فاخوري لـ«الشرق الأوسط»: هم مترجمو قصص درامية وليسوا مؤلفين

فاخوري أول من كتب دراما الـ«سوب أوبرا» (فيسبوك)
فاخوري أول من كتب دراما الـ«سوب أوبرا» (فيسبوك)
TT

شكري أنيس فاخوري لـ«الشرق الأوسط»: هم مترجمو قصص درامية وليسوا مؤلفين

فاخوري أول من كتب دراما الـ«سوب أوبرا» (فيسبوك)
فاخوري أول من كتب دراما الـ«سوب أوبرا» (فيسبوك)

حُفِر اسم الكاتب شكري أنيس فاخوري في ذاكرة المشاهد العربي عامة واللبناني خاصة منذ التسعينات. يومها سطع نجمه إثر كتابته أول دراما من نوع «سوب أوبرا» في العالم العربي. فمسلسل «العاصفة تهب مرتين» شكّل محطة مفصلية في عالم الدراما العربية. مشواره بدأه في عام 1986، وألّف قصصاً درامية كثيرة. لمع اسمه منذ تلك الفترة بأعمال «اللوحة الأخيرة»، و«مذنبون ولكن»، و«اسمها لا»، و«غداً يوم آخر» وغيرها.

تلفته الممثلتان ستيفاني عطالله وباميلا الكك (فيسبوك)

مؤخراً، وفي مبادرة تقيمها وزارة الإعلام في لبنان بشخص وزيرها زياد مكاري، جرى تكريم فاخوري. وتأتي المبادرة على خلفية تكريم عدد من النجوم الذين صنعوا مجد «تلفزيون لبنان». ويعلّق لـ«الشرق الأوسط»: أن «يأتيني هذا التكريم من بيتي (تلفزيون لبنان) لهو أمر أعتز به. سبق وكُرّمت أكثر من مرة في مهرجان (موركس دور). ولكن لـ(تلفزيون لبنان) معزّة خاصة عندي. وأعتبره بيت أبي الذي انطلقت منه».

في رأيه أن التكريم يبرهن على حب الناس للمكرَّم فيحفّزه ويعزّز ثقته بنفسه. وصار اسمه اليوم محفوراً في القلوب وفي التاريخ. ويضيف في سياق حديثه: «بالنسبة لي أدرك تماماً بأني قمت بواجبي في هذا المجال. ودخل اسمي تاريخ الدراما. فسيبقى محفوظاً فيه إن كتبت أم لا».

ابتعاده عن التأليف الدرامي يعيد أسبابه إلى حالته الصحية. ويوضح: «لدي أسبابي الصحية التي تسهم في ابتعادي عن الكتابة. ما زلت أدرّس في جامعة الكفاءات. ومن ناحية ثانية أنا عميد كلية الفنون فيها منذ 15 عاماً».

وزير الإعلام يكرّم شكري أنيس فاخوري (فيسبوك)

يقول إن طبيعة موضوعات الدراما اليوم لم تتبدّل كثيراً. «لا تزال تمثّل مرآة مجتمعنا». ولكن يلفت من ناحية ثانية إلى تغيير آخر أصابها. «إنها تأخذ منحى الإنتاجات المشتركة بشكل أكبر. فالأسواق العربية فرضت على المنتجين هذا الخط التسويقي. لا شك أن بعض الأعمال تطبعها العصرنة والإثارة والتشويق. لكنها بشكل عام تبقي على الموضوعات الحياتية في الدرجة الأولى».

يتحدث فاخوري عن ظاهرة الأعمال الدرامية المعرّبة. فهو يتابع غالبيتها وشاهد مؤخراً «الخائن» و«كريستال»، كما لفته «صالون زهرة» في جزئه الأول.

ويعلّق: «تنشط اليوم إنتاجات هذا النوع من الأعمال بشكل لافت. يأخذون (فورماتها) الأساسية بالتركية ويترجمونها إلى العربية. وبذلك قلّت الأعمال المكتوبة على غرار ما سبق وقدمته أنا شخصياً من قبل. وكذلك ما اتّبعه زملاء لي أذكر منهم أنطوان غندور، والراحل مروان نجار وغيرهما. ويمكن القول إن المؤلف يغيب اليوم ليحلّ مكانه المترجم. فهذا الأخير يعدّل في النص كي يناسب بأحداثه عاداتنا وتقاليدنا العربية ليس أكثر. ولذلك هؤلاء لا يستطيعون الادّعاء بأنهم كتّاب العمل المعرّب. إنهم وبكل بساطة مترجمون له ليس أكثر».

يعترف بأن «قصص الدراما التركية أجمل من تلك العربية. إنتاجاتهم الكثيرة ولّدت عندهم الخبرة. فزاد الكتَّاب وعرفوا كيف يبتكرون العقد وتوليدها بشكل جذّاب. إنهم من أقوى صنّاع الدراما اليوم. في حين نحن لا نزال نعتمدها هواية وعلينا الاجتهاد أكثر لنشرها بصورة أفضل».

أنيس شكري فاخوري قدّم مسلسلاً من 177 حلقة (العاصفة تهب مرتين)، فكان سبّاقاً في إطلاق الـ«سوب أوبرا» عربياً. في رأيه أن هذا النوع من الأعمال ليس بالأمر السهل بتاتاً. «هناك ركائز وتفاصيل دقيقة يجب أن يضعها الكاتب في الحسبان، وإلّا وقع في مطبّ الأحداث المملة. ومرّات يشعر المشاهد بالتطويل، ويعتقد لبرهة أن المشهد نفسه سبق ورآه في حلقة سابقة. فالمطلوب لهذا النوع من الأعمال كتّاب، أصحاب مهارة عالية كي لا يقعوا بالمحظور».

وتسأل «الشرق الأوسط» فاخوري عن الموضوع الذي قد يتناوله درامياً فيما لو قدّر له ذلك. يردّ: «لا أختار موضوعاتي بهذه الطريقة أبداً. فهناك فكرة معينة ترد في ذهني، وتأخذني صوب موضوع كامل. فهذه هي طريقتي في التأليف. كتابة قصة درامية تشبه إلى حدّ كبير ولادة قصيدة شعر. فما أن يحضر أول بيت فيها حتى تكتمل معالمها».

فاخوري الذي يقف وراء اكتشاف نادين نسيب نجيم ممثلة درامية يبدي إعجابه بأسماء جديدة. «أحب تمثيل ستيفاني عطالله، وباميلا الكك، فلديهما أسلوبهما الخاص. هناك مواهب شابة كثيرة لا يسعني تذكرها الآن. لكن من ناحية ثانية يعجبني الممثل الشاب نيكولا مزهر. بينما نيكولا معوّض نجح ووصل العالمية. وجميعهم يتمتعون بالأداء الطبيعي غير المصطنع».

وعن سبب تفوّق أسماء نسائية على أخرى رجالية تشهد تراجعاً، في الفترة الأخيرة يردّ: «العنصر الأنثوي بشكل عام يغلب على الرجالي بسبب طبيعة تكوين المرأة. فهي تبقى عنصراً جذاباً في أعمال الدراما أكثر من الرجل».

ويختم شكري أنيس فاخوري واصفاً الدراما اللبنانية بأنها تسير إلى الأمام. «تمشي بشكل تصاعدي وجميعنا لمسنا ذلك. لا شك أن هناك بعض الزّلات التي نرتكبها. ولكنها مع الشراكة العربية الحالية، وجدت طريقها المناسب. وصار لها مكانتها على الخريطة الدرامية».