جاك بريل... نجم سطع وانطفأ سريعاً

وقف ضد الاستعمار الفرنسي للجزائر والحرب في فيتنام

جاك بريل
جاك بريل
TT

جاك بريل... نجم سطع وانطفأ سريعاً

جاك بريل
جاك بريل

لم يكن وصول جاك بريل إلى باريس عام 1953 قادماً من مسقط رأسه بروكسل حدثاً ذا أهمية، فقدومه جاء بناء على دعوة جاك كانتي، أحد أبرز الوجوه المتخصصة في اكتشاف المواهب الغنائية وإطلاقها، فبفضله عُرف واشتهر مغنون وموسيقيون كبار مثل إيديث بياف وجورج بروسن وسيرج غينزبورغ. وكان بريل قد أرسل إليه تسجيلاً خاصاً لبعض أغانيه التي نظمها ولحنها وغناها أثناء عمله في مصنع صناديق الورق المقوى الذي قضى فيه حتى لحظة مغادرته إلى باريس خمس سنوات.

ولم يكن هناك ما يشير إلى أن نجاحاً خارقاً بانتظار الشاب بريل ابن الرابعة والعشرين، الذي تزوج وهو في سن العشرين ولديه طفلتان، والذي عاش حياة بورجوازية محافظة وأرسِل منذ صغره إلى مدارس كاثوليكية.

غير أن الشيء الذي ميزه عن غيره هو فشله في الدراسة، رغم براعته في كتابة القصص القصيرة والشعر منذ سن مبكرة وحبه الشديد للمطالعة، حيث تعرف على شعراء فرنسا الكبار في سن مبكرة مثل فيرلين وبودلير ورامبو وفلاسفة معاصرين مثل كامو وسارتر.

مع فشله للمرة الثالثة في أداء امتحانات البكالوريا طردته المدرسة نهائياً، فما كان من أبيه إلا أن يعرض عليه العمل في مصنعه، وربما تهيئة له لامتلاكه المصنع مستقبلاً. لكن جاك بريل كان رافضاً لأن يلعب دور المدير الآمر لعماله فبدلاً عن ذلك كان يشاركهم في لعب كرة القدم ويغني أمامهم وهو يعزف على الغيتار الذي تعلمه وهو في سن الخامسة عشرة.

وخلال سنوات عمله المملة تلك في مصنع أبيه انضم بريل لمنظمة خيرية في بروكسل تساعد المعوزين في دور الأيتام والمستشفيات ودور كبار السن، ولعل هذه التجربة جعلته على تماس مع معاناة ساكني هذه المؤسسات وعكسها لاحقاً في بعض قصائده.

أمام قراره بالسفر إلى باريس حذره الأب من أنه في حالة فشله هناك لن يمنحه فرصة للعودة إلى عمله السابق في المصنع. وكأن مدينة النور التي كانت تضج بالفنون والأفكار اليسارية والأدب والمسرح والحب في ذلك العقد سرّعت من تجاوزه لنمط الأغاني التي كان يؤلفها ليندمج في القضايا المصيرية السائدة آنذاك. فمع بلوغ حرب التحرير الجزائرية ذروتها عام 1956 جاءت أغنيته «عندما يكون لدينا الحب فقط» وأداؤه لها في العديد من المسارح لحظة تألق تجاوزت حدود فرنسا، لتصبح هذه الأغنية أشبه بإعلان عالمي مناصر لمعاناة الجزائريين من نير الاستعمار الفرنسي، وضد الحرب في فيتنام لاحقاً.

ما بين عامي 1956 و1959 أصدر بريل أربعة ألبومات، وجاء الأخير الذي ضم أغنيتي «لا تتركيني» و«أمستردام» ليوسع دائرة محبيه ومقلديه ففي العالم الأنجلو-ساكسوني أدى عدد كبير من المغنين «لا تتركيني» بكلمات إنجليزية، ووصل عدد النسخ المختلفة منها إلى 270 أداء. فمن بين من أداها فرانك سيناترا وشيرلي باسي وبربارة سترايسند ونينا سيمون. وكان جاك بريل مصدر إلهام كبير للأميركي بوب ديلان والكندي ليونارد كوهين، فبفضله انفتحت الأغنية لديهما لتتجاوز موضوعات الحب إلى مواضيع تعنى بالتجربة الإنسانية بما فيها الموت والندم والأمل واليأس وغيرها.

وإذا كان العديد من النقاد الأدبيين وجمهوره الواسع اعتبروا أغانيه قصائد فإنه من جانبه ظل يرفض اعتبارها شعراً لأن القصيدة كما يراها ذات تأثير أعمق وأقل مباشَرةً في حين أن الأغنية تمس المتلقي مباشرة.

يُعتبَر عقد الستينيات بالنسبة لبريل أكثر فترات حياته غنى وتنوعاً فخلاله قدم ما يقرب من 80 أغنية وساهم في عدة مناسبات كبرى نظمتها حركات شبابية يسارية في أوروبا بضمنها تلك المعادية للتسلح النووي.

في أوج نجاحه وانتشار أغانيه في العالمين الفرانكفوني والأنجلو- ساكسوني قرر جاك بريل عام 1967 التوقف عن تقديم حفلاته على خشبات المسرح، والتفرغ للسينما حيث مثل في أكثر من عشرة أفلام بما فيها فيلمان من إخراجه رشحا لجائزة السعفة الذهبية. ومع حلول عام 1971 قرر التوقف عن كل النشاطات الفنية والتفرغ للسفر بقاربه حول العام لكن المرض لم يمهله طويلاً، إذا شُخِّص لديه سرطان الرئة عام 1973 وفي يوم 9 أكتوبر 1978 توفي بريل في جزيرة نائية جميلة هي هيفا أوا، في بولينزيا الفرنسية، حيث دفن في مقبرة أتونا على بعد أمتار قليلة من ضريح الرسام الفرنسي بول غوغان.

هنا ترجمة لثلاث قصائد مغناة:

أغنية العشاق القدامى

بالتأكيد، كانت لنا عواصف

عشرون سنة حب، هذا هو الحب المجنون

ألف مرة تأخذين حقائبك

وألف مرة أرحل

وكل قطعة أثاث تتذكر

في هذه الغرفة الخالية من مهد

شظايا أعاصير قديمة

لا شيء يشبه غيره

أنتِ فقدتِ طعم الماء

وأنا الانتصار

لكن حبيبتي

حلوتي، رقيقتي، حبي المذهل

من الفجر حتى نهاية النهار

أحبكِ مرة أخرى، أنت تعرفين، أني أحبك

أنا، أعرف كل تعاويذك

أنتِ تعرفين كل شعوذاتي

أنت حميتني من فخ إلى فخ

وأنا أضعتك بين الحين والآخر

بالتأكيد، أنتِ اتخذتِ لك بعض العشاق

يجب على المرء أن يمرر الوقت

ويجب على الجسد أن يبتهج

لكن في نهاية المطاف، في نهاية المطاف،

يجب أن تكون لنا موهبة

كي نكون عجوزين من دون أن نكون راشدين

حبيبتي

جميلتي، رقيقتي، حبي المذهل

من الفجر الصافي حتى نهاية النهار

أحبك مرة أخرى، أنت تعلمين، أنا أحبك

كلما مضى الزمن في موكبه،

زاد فينا العذاب الذي لا يرحم،

أليس أسوأ الأفخاخ جميعها

أن يعيش العاشقان في سلام؟

صحيح أنك تبكين أقل من قبل،

وأنا يمزقني الألم متأخراً أكثر،

صرنا نحمي أسرارنا أقلّ،

ونترك للصدفة حرية أقل

نرتاب من جريان الماء

لكنها تظل دائماً الحرب الحنون

آه، يا حبي.

القلوب الرقيقة

هناك من له قلب كبير جداً

نستطيع دخوله دون أن نطرق على بابه

هناك من له قلب كبير جداً

إلى الحد الذي لا نرى إلا نصفه

هناك من له قلب جد هش

نستطيع تحطيمه بإصبع واحد

هناك من له قلب هش أكثر مما ينبغي

كي يعيش مثلي ومثلك

لهؤلاء عيون مملوءة بالأزهار

عيون فيها لمسة خوف

خوف من تفويت القطار

المتجه صوب باريس

هناك من له قلب رقيق جداً

إلى الحد الذي يستريح عليه طائر القرقف الأزرق

هناك من له قلب رقيق أكثر مما ينبغي

نصفه بشري ونصفه ملائكي

هناك من له قلب واسع جداً

يجعله في سفر دائم

هناك من له قلب واسع أكثر مما ينبغي

كي يعيش من دون سراب

لهؤلاء عيون مملوءة بالأزهار

عيون فيها لمسة خوف

خوف من تفويت القطار

المتجه صوب باريس

هناك من له قلب خارج صدره

ولا يستطيع إلا أن يقدمه للآخرين

قلب تماماً في الخارج

كي يكون في خدمتهم

ذلك الذي قلبه في الخارج

يكون هشاً ورقيقاً أكثر مما ينبغي

بحيث تكون الأشجار الميتة اللعينة

غير قادرة على سماعه

لهؤلاء عيون مملوءة بالأزهار

عيون فيها لمسة خوف

خوف من تفويت القطار

المتجه صوب باريس

النهر المتجمد

أن ترى النهر متجمداً

فترغب في أن يكون الفصل ربيعاً

أن ترى الأرض محترقة

فتزرع حبة وأنت تغني

أن ترى أنّ عمرك عشرون سنة

فتريد استنفاده

أن ترى فلاحاً عابراً

فيستثيرك كي تحبه

أن ترى متراساً

فتريد الدفاع عنه

أن ترى الكمين مخرباً

وبعد ذلك لا يعود إلى الظهور

أن ترى اللون الرمادي في الضواحي

فتريد أن تكون رينوار

أن ترى عدوك الدائم

فتبادر إلى إغلاق ذكراه

أن ترى بأنك قادم على الشيخوخة

فتريد أن تبدأ من جديد

أن ترى حباً يزدهر

فتريده أن يحترق

أن ترى الخوف غير مجدٍ

فتتركه للضفادع

أن ترى بأنك هش

فتغني من جديد

ذلك ما أراه

ذلك ما أريده


مقالات ذات صلة

الطائف تحتضن النسخة الثالثة من مهرجان الكُتّاب والقُرّاء 2026

عالم الاعمال جانب من أحد المعارض السابقة (الشرق الأوسط)

الطائف تحتضن النسخة الثالثة من مهرجان الكُتّاب والقُرّاء 2026

تطلق هيئة الأدب والنشر والترجمة النسخة الثالثة من مهرجان الكُتّاب والقُرّاء في الطائف خلال الفترة من 9 إلى 15 يناير (كانون الثاني) المقبل، تحت شعار «حضورك مكسب»

«الشرق الأوسط» (الرياض)
كتب تيري ايغلتون

تيري إيغلتون... ما بعد النظرية وأسئلة الثقافة

يظل سؤال الثقافة مفتوحاً، لكنه متردد، وخائف، ليس لحمولاته وإحالاته، ولعلاقته بالمخفي من الأسئلة المقموعة فحسب، بل بعلاقة هذه الثقافة بصناعة الهيمنة،

علي حسن الفواز
كتب كيف يمكن للفنون والآداب أن تتفاعل مع التعقيد الرقمي؟

كيف يمكن للفنون والآداب أن تتفاعل مع التعقيد الرقمي؟

ينطلق كتاب «بلاغة الكود» للكاتب والباحث المصري مدحت صفوت من فكرة نقدية وجمالية تسعى إلى استدراج معانٍ ودلالات إبداعية من قلب التطوّر الرقمي وخوارزمياته،

منى أبو النصر (القاهرة)
ثقافة وفنون تمثال أبي العلاء المعري وهو من إنجاز  النحات السوري عاصم الباشا

هل كان أبو العلاء المعري متشائماً حقاً؟

أبيات أبو العلاء المعري الذائعة هذه والمأخوذة من قصيدته في رثاء قاضٍ فقيه يُقال له أبو حمزة التنوخي كانت بينهما صداقة أو قرابة - هذه الأبيات التي نشأنا نرددها

د. رشيد العناني
ثقافة وفنون أربع مجامر محفوظة في متحف البحرين الوطني بالمنامة.

مجامر أثرية من البحرين

يحتفظ متحف البحرين الوطني بمجموعة من المجامر عُثر عليها خلال حملات التنقيب المتواصلة في عدد من المدافن الأثرية، منها ما صُنع من المادة الحجرية،

محمود الزيباوي

رحيل مكي حسين... نحات أجساد الضحايا

مكي حسين في مشغله
مكي حسين في مشغله
TT

رحيل مكي حسين... نحات أجساد الضحايا

مكي حسين في مشغله
مكي حسين في مشغله

فجع الوسط الثقافي والتشكيلي العراقي بالرحيل المفاجئ والمأساوي للنحات مكي حسين، الذي مات وحيداً في شقته التي كان يقطنها بالملجأ الألماني، ولم تكتشف جثته إلا بعد أربعة أيام بعدما اقتحمت الشرطة الشقة، تاركاً خلفه إرثاً إبداعياً ضخماً في مشغله يواجه مصيراً مجهولاً.

ولد الراحل في مدينة البصرة عام 1947، ودرس فن النحت في معهد الفنون الجميلة، الذي تخرج فيه عام 1968. وأصبح عضواً في جمعية التشكيلين العراقيين منذ سنة تخرجه، ثم عضواً في هيئتها الإدارية في عام 1971. غادر العراق، مثل مئات المثقفين العراقيين، بعد حملة النظام العراقي السابق على معارضيه، ثم التحق بحركة الأنصار اليسارية المسلحة في كردستان العراق، وبعدها رحل إلى سوريا ثم إلى منفاه الأخير في ألمانيا.

في عقد السبعينات من القرن الماضي، شارك مكي حسين مع فنانين عراقيين في معارض عديدة، وواصل نشاطه بعد مغادرته العراق عام 1979، وكان آخر معرض شخصي له في مدينة لاهاي الهولندية، عرض فيه تمثاله «صرخة من عمق الجبال» الذي أدان فيه مجزرة «بشتاشان» ضد فصائل الأنصار في كردستان.

من أعماله

تميزت تجربة مكي حسين، كما يتفق معظم النقاد، بـ«قدرة استثنائية» على جعل «البرونز» قناة إيصال إنسانية. فمنذ عمله الأول «الرجل صاحب الجناح» انهمك في صراع فني لتطويع الخامة في خدمة موضوع «الجسد المحاصر». إن منحوتاته، كما يقول أحد النقاد، لا تقدم احتفاءً جمالياً مجرداً، بل هي «أجساد منتزعة من عذابات الضحايا، حيث تعكس حالة اللاتوازن مع عالم مضطرب ومطعون في أخلاقياته».

ويقول الناقد العراقي عادل كامل عن أعماله: «لم يقم مكي حسين بقراءة كنوز وادي الرافدين، بدءاً بتماثيل الأسس، والأختام، وتماثيل بوابات المدن، والآلهة فحسب، بل اشتغل على استنطاقها لتتبع مساراتها الداخلية المخبأة، وقدراتها على منح (التعبير) المكانة ذاتها للفنون المتكاملة. فلم يعزل النحت عن حقائق التقدم العلمي لتلك المجتمعات عند فجر السلالات في سومر، مع اختراع الكتابة، نظام الري، سبك المعادن، التعليم، الطب، الفلك، مجلس الشيوخ بجوار مجلس الشباب، حقوق المرأة... إلخ، كما ذكرها صموئيل كريمر بتدشينات مبكرة للحضارة العراقية، ولها أسبقية، مقارنة بما كانت تنتجه الحضارات الأولى، قبل ستة آلاف عام. فلقد وجد مكي حسين نفسه يتلقى المعارف في المتحف العراقي، ذاكرته الجمعية، كي يواصل إكمال مشروعات جيل الرواد: جواد سليم ومحمد الحسني وخالد الرحال والكيلاني».


هل كان أبو العلاء المعري متشائماً حقاً؟

تمثال أبي العلاء المعري وهو من إنجاز  النحات السوري عاصم الباشا
تمثال أبي العلاء المعري وهو من إنجاز النحات السوري عاصم الباشا
TT

هل كان أبو العلاء المعري متشائماً حقاً؟

تمثال أبي العلاء المعري وهو من إنجاز  النحات السوري عاصم الباشا
تمثال أبي العلاء المعري وهو من إنجاز النحات السوري عاصم الباشا

غَيْرُ مُجْدٍ فِي مِلَّتِي وَاعْتِقَادِي

نَوْحُ بَاكٍ وَلَا تَرَنُّمُ شَادِ

وَشَبِيهٌ صَوْتُ النَّعِيِّ إِذَا قِيـ

ـسَ بِصَوْتِ الْبَشِيرِ فِي كُلِّ نَادِ

أَبَكَتْ تِلْكُمُ الْحَمَامَةُ أَمْ غَنَّـ

ـتْ عَلَى فَرْعِ غُصْنِهَا الْمَيَّادِ

صَاحِ هَذِي قُبُورُنَا تَمْلَأُ الرُّحْـ

ـبَ فَأَيْنَ الْقُبُورُ مِنْ عَهْدِ عَادِ؟

خَفِّفِ الْوَطْءَ مَا أَظُنُّ أَدِيمَ الْ

أَرْضِ إِلَّا مِنْ هَذِهِ الْأَجْسَادِ

(...)

فَاسْأَلِ الْفَرْقَدَيْنِ عَمَّنْ أَحَسَّا

مِنْ قَبِيلٍ وَآنَسَا مِنْ بِلَادِ

كَمْ أَقَامَا عَلَى زَوَالِ نَهَارٍ

وَأَنَارَا لِمُدْلِجٍ فِي سَوَادِ

تَعَبٌ كُلُّهَا الْحَيَاةُ فَمَا أَعْــ

جَبُ إِلَّا مِنْ رَاغِبٍ فِي ازْدِيَادِ

إِنَّ حُزْناً فِي سَاعَةِ الْمَوْتِ أَضْعَا

فُ سُرُورٍ فِي سَاعَةِ الْمِيلَادِ

(...)

ضَجْعَةُ الْمَوْتِ رَقْدَةٌ يَسْتَرِيحُ الْــ

جِسْمُ فِيهَا وَالْعَيْشُ مِثْلُ السُّهَادِ

أبيات أبو العلاء المعري الذائعة هذه والمأخوذة من قصيدته في رثاء قاضٍ فقيه يُقال له أبو حمزة التنوخي كانت بينهما صداقة أو قرابة - هذه الأبيات التي نشأنا نرددها في سذاجة من أيام المدرسة والتي كثيراً ما تتخذ عنواناً على تشاؤم المعري الشهير – هذه الأبيات لا أرى فيها تشاؤماً، ولا يأساً، ولا قعوداً عن مجهود الحياة، فقائلها عاش حياة مديدة جاوزت الثمانين عاماً (973-1057م)، وأنجز في الأدب والشعر ما نتغنى به ونستلهم منه الفن والحكمة بعد قرابة عشرة قرون مضت على زمنه. فعل هذا في عصر بالغ الاضطراب سياسياً واجتماعياً ومذهبياً وعنصرياً، سادت فيه الصراعات بين القوى المتصارعة على السلطة في ظل ضعف الخلافة العباسية وزوال السلطة المركزية لبغداد. فعل هذا كله وهو ضرير منذ طفولته، مضطر للاستعانة بغيره في شؤون العيش. عاش حياة رفيعة متنزهة زاهدة معتزلة للناس لكنها حافلة بالمعرفة والحكمة والحب والإنتاج والفيض على المريدين والصحاب. عاش حياته بشروطه. وليس في شيء من هذا كله تشاؤم ولا يأس ولا تخاذل عن عناء الحياة مما تفرضه فرضاً على الأحياء أو مما اختاره هو في حياته الزاهدة من شظف إضافي، كما فعل في شعره أيضاً حين ألزم نفسه بما لا تلزمه به قواعد الشعر.

كتب المعري مرثيته هذه وهو في العشرينات من عمره، والحقيقة أني أتردد في نعتها بالمرثية، وإنما هي قصيدة تأمل في الحياة والموت والوجود والعدم، قصيدة فلسفة وموقف فكري، ولم يكن رثاء الصديق إلا المناسبة التي فجّرت في الشاعر مشاعر وأفكاراً كانت تختمر وتسعى إلى صياغة شعرية. فالقصيدة التي تقع في 64 بيتاً تُفتح بالتأملات الشهيرة أعلاه ولا يرد فيها ذكر لموضوع الرثاء، القاضي أبو حمزة، حتى نصل إلى البيت الثالث والعشرين، وينحصر الحزن المباشر على الصديق الراحل وتعداد مناقبه في نحو نصف القصيدة، مسبوقاً ومتبوعاً بالتأملات الفلسفية.

ما أراه في هذه القصيدة الشهيرة التي ظهرت في ديوان المعري الأول «سقط الزند» وفي غيرها من شعره إنما هو موقف وجودي. موقف توصل إليه الشاعر في صدر شبابه. ليست هذه القصيدة المبكرة نتاج اعتراك طويل للحياة، ولا هي حكمة شيخ في نهاية العمر، وإنما هي موقف وجودي. موقف واعٍ بالأبعاد العبثية في الحياة، والتي يجللها العبث الأكبر الذي اسمه الموت. فالحياة تنتهي بنقيضها، ومن هنا تساويها مع الموت. ومن هنا أيضاً تساوي كل النقائض التي تعددها تلك الأبيات: النوح والترنم، النعي والبشارة... إلخ. فالباكي والمترنم، والناعي والمبشر، والحمامة شدت أو بكت، وكل موجب وسالب صائر إلى الموت الذي ينفي ما بينهما من اختلاف ويؤالف تناقضهما. بل إن المعري في انفساح نظرته الوجودية لا يقصر تأمله على حياة البشر وسائر المخلوقات على الأرض، بل إنه يعلن أن الموت أو الفناء مصير كل وجود في الكون، سواء كان وجوداً واعياً أو غير واعٍ، فكوكب «زحل من لقاء الردى على ميعاد»، والمريخ «ستنطفأ ناره وإن علتْ في اتقاد»، والثريَّا ستموت نجومها تباعاً ويفترق شملها، تماماً كما يفرّق الموت شمل الأسر والجماعات من بني الإنسان.

يدرك المعري أن الفناء مصير كل موجود من أصغر مخلوقات الأرض شأناً إلى الكواكب والنجوم في عمق الفضاء اللامتناهي. «كل بيت للهدم» سواء كان عش حمامة أو قصراً منيفاً «لسيد رفيع العماد». من هنا التعادلية في موقف المعري. أي فرق هناك؟ كل جهد عظيم أو حقير، كل حياة بهيجة أو بائسة هي «تعب غير نافع». هي «اجتهاد لا يؤدي إلى غناء». لكننا مع ذلك نعيشها. نعيشها كما عاشها. الفارق أنه عاشها مدركاً كنهَها، سابراً غورها، ولم يعشها منكبّاً عليها، مخدوعاً بها. عاشها بشروطه بقدر ما تسمح الحياة أن تُملى عليها الشروط: «اللبيب من ليس يغترّ بكونٍ مصيره للفساد». هذا موقف فلسفي وجودي بطولي لأن حياة الشاعر جاءت ترجمة «لملته واعتقاده». أو أنه على عكس الكثيرين عاش اعتقاده، ولم يعانِ من تلك الفجوة الشهيرة بين القول والفعل، بين المعتقد والممارسة.

هذا المتشائم المزعوم هو القائل «ولو أني حُبيتُ الخلدَ فرداً لما أحببتُ بالخلد انفرادا / فلا هطلتْ عليَّ ولا بأرضي سحائبُ ليس تنتظم البلادا»، وفي موضع آخر: «والناس للناس من بدو وحاضرة، بعضٌ لبعضٍ، وإن لم يشعروا، خدم». لا تشاؤم ولا عزلة ولا اجتواء للخلق في مثل هذه الفلسفة، بل فكر اجتماعي تكافلي تضامني ملتزم إلى حد رفض كل نعيم، دائمه وزائله، إن لم يعمَّ خيره على الناس قاطبة. فجهد الحياة عنده جهد مشتَرك يتعاضد الناس فيه من أجل البقاء، عن قصد وإدراك أو بغير قصد وإدراك. لهذا كله نجد المعري مثالاً باهظاً، فنريح أنفسنا بنبذه باعتباره «متشائماً» لا يقدّر مسرّات الحياة ومتعها، أو بالعبارة العامية «نِكدي»، أجدر بنا أن نبعد عن أفكاره «السوداوية» ولننشغل بالترنم والشدو وحمل البشارات. فلننشغل سادرين حتى الموت.


مجامر أثرية من البحرين

أربع مجامر محفوظة في متحف البحرين الوطني بالمنامة.
أربع مجامر محفوظة في متحف البحرين الوطني بالمنامة.
TT

مجامر أثرية من البحرين

أربع مجامر محفوظة في متحف البحرين الوطني بالمنامة.
أربع مجامر محفوظة في متحف البحرين الوطني بالمنامة.

يحتفظ متحف البحرين الوطني بمجموعة من المجامر عُثر عليها خلال حملات التنقيب المتواصلة في عدد من المدافن الأثرية، منها ما صُنع من المادة الحجرية، ومنها ما صُنع من طينة الفخار. تنتمي هذه المجامر إلى مراحل متعاقبة زمنياً، فمنها ما يعود إلى الحقبة التي شكّلت فيها البحرين حاضرة من حواضر إقليم تجاري وسيط عُرف باسم دلمون في المصادر السومرية، ومنها ما يعود إلى حقبة لاحقة عُرفت فيها هذه الجزيرة باسم تايلوس في المصادر اليونانية. من جهة أخرى، تعكس هذه القطع تعدّدية كبيرة في الطرز الفنية المعتمدة، وتظهر هذه التعدّدية بشكل جليّ في اختلاف البنى التكوينية الخاصة بها، كما في اختلاف الحلل التي تزيّن هذه البنى.

يتمثّل ميراث دلمون بمجمرة من الفخار تتميّز ببنيتها التكوينية المختزلة، مصدرها مدافن عالي التي تشكّل جزءاً من تلال تمتدّ على مدى 20 كيلومتراً في الجزء الغربي من جزيرة البحرين. يُعرف هذا الموقع رسمياً باسم «تلال مدافن دلمون»، وبهذا الاسم أُدرج في قائمة التراث العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونيسكو) في صيف 2019. عُثر على هذه المجمرة خلال حملة تنقيب محلّية جرت بين عام 1988 وعام 1989، وهي من الحجم الصغير؛ إذ يبلغ طولها نحو 20 سنتيمتراً، وعرضها 11 سنتيمتراً، وهي على شكل عمود أسطواني يعلوه وعاء عريض خصّص لاحتواء الجمر الخاص بإحراق البخور أو الطيوب وما شابه. تعود هذه القطعة الفخارية على الأرجح إلى القرنين الأخيرين من الألفية الثانية قبل المسيح، والقطع التي تشبهها نادرة للغاية في ميراث دلمون الأثري، ممّا يوحي بأّنها دخلت إلى البحرين من الخارج، وليست من النتاج المحلّي، ويرجّح أهل الاختصاص أن وظيفتها ترتبط بالطقوس الجنائزية المعتمدة في الدفن.

دخلت هذه المجمرة متحف البحرين الوطني بالمنامة، ودخلت من قبلها مجمرة مغايرة تماماً في التكوين، عُثر عليها كما يبدو في مطلع سبعينات القرن الماضي. تختلف المصادر في تحديد موقع هذا الاكتشاف؛ إذ ينسبه البعض إلى قلعة البحرين التي تقع على الساحل الشمالي، وينسبه البعض الآخر إلى مقبرة تُعرف باسم الحجر، نسبة إلى القرية التي تجاورها، وتشرف على شارع البديع في المحافظة الشمالية. صيغت هذه المجمرة على شكل مكعّب صغير من الحجر، طوله 7 سنتيمترات وعرضه 6 سنتيمترات، وكلّ من واجهاتها الأربع مزينة بشبكة من النقوش زخرفية، قوامها نجم ذو أربعة أطراف مقوّسة، تحيط به خانات عدة، وُشح كلّ منها بسلسلة من العواميد، تعلوها خطوط أفقية متجانسة. تتبع هذه المجمرة الحجرية تقليداً راسخاً نشأ وشاع في جنوب الجزيرة العربية خلال القرون الأخيرة من الألفية الأولى قبل المسيح، وشواهد هذا التقليد عديدة، منها عدد كبير دخل المتاحف العالمية الكبرى في الغرب. بلغ هذا الطراز الجنوبي شرق الجزيرة العربية، كما بلغ شرق أقاليم البحر الأبيض المتوسّط وبلاد ما بين النهرين. وتشهد مجمرة البحرين على ظهور هذا الطراز في وسط ساحل الخليج العربي.

يحوي متحف البحرين الوطني كذلك مجمرتين من الفخار تمثّلان نتاج ما يُعرف اليوم بحقبة تايلوس، وهما من نتاج المرحلة الممتدة من القرن الأول قبل المسيح إلى القرن الأول للمسيح. تعود إحدى هاتين القطعتين إلى مقبرة حمد التي تشكّل جزءاً من «تلال مدافن دلمون»، وتعود الأخرى إلى مقبرة الشاخورة التي تحمل اسم القرية التي تجاورها، وتقع على بعد نحو 700 متر جنوب شارع البديع.

يبلغ طول مجمرة تل حمد 20 سنتيمتراً، وعرضها 8 سنتيمترات، وهي على شكل عمود ذي أربع قوائم، يعلوه وعاء المجمرة العريض. يتكون هذا العمود من ست حلقات دائرية ناتئة ومتراصة، تزيّنها حلية لونية متقشفة مطلية باللون الأحمر القاني، قوامها بضعة خطوط أفقية تستقر بينها بضعة خطوط عمودية. تكلّل وعاء المجمرة هذه الحلقات الدائرية المتراصة، وتزيّنه شبكة مشابهة من الخطوط المطلية.

في المقابل، يبلغ طول مجمرة الشاخورة نحو 19 سنتيمتراً، وعرضها 11 سنتيمتراً، وهي على شكل جرة تستقرّ فوق قاعدة أسطوانية. ترتفع هذه القاعدة فوق أربع قوائم عريضة، ويعلوها عمود أسطواني قصير، يفصل بينها وبين الحرة التي تعلوها. تشكّل هذه الجرة وعاء للمجمرة يتميّز بضخامته، والطرف الأعلى لهذا الوعاء ناتئ وبارز، وبعض من تكوينه تساقط للأسف.

تمثّل هذه المجامر الأربع نتاجاً من البحرين يبدو محدوداً مقارنة بنتاج مناطق أخرى من جزيرة العرب خرجت منها مجموعات كبيرة من المجامر. يشهد هذا النتاج المحدود من جهة لتعدّدية كبيرة في الأساليب المتبعة في الصناعة والصوغ، وتعكس هذه التعددية من جهة أخرى المكانة الوسيطة التي تميّز بها نتاج البحرين الأثري على مدى العصور.