«ميريت الثقافية»... ملف خاص عن نجيب محفوظ

«ميريت الثقافية»... ملف خاص عن نجيب محفوظ
TT

«ميريت الثقافية»... ملف خاص عن نجيب محفوظ

«ميريت الثقافية»... ملف خاص عن نجيب محفوظ

تصدر مجلة «ميريت الثقافية» في عددها رقم 60 لشهر ديسمبر (كانون الأول) الجاري ملفاً خاصاً بعنوان «نجيب محفوظ... التاريخ الأدبي لمصر الحديثة»، وذلك بمناسبة الذكرى رقم 112 لميلاد عميد الرواية العربية الحاصل على جائزة نوبل في الآداب عام 1988. وتضمن الملف 8 مقالات: وحدة المصير الإنساني بين الانتهازية والقوادة... نجيب محفوظ مفكراً اجتماعيّاً للدكتور أشرف الصباغ. نجيب محفوظ... عمدة الرواية العربية وقمتها الشامخة للدكتور محمد عبيد الله (من الأردن). الحارة وزمكان الأسطورة في «أولاد حارتنا» للدكتورة نجاة علي. نجيب محفوظ: سوسيولوجيا الأزقة والحارات. «زقاق المدق» أنموذجاً للدكتور شعيب خلف. نجيب محفوظ وصراع التأويلات. «أولاد حارتنا» نموذجاً بقلم محمد بهضوض (من المغرب). «نجيب محفوظ»: صوفي يهتم بمصير الإنسان على الأرض لا في السماء، بقلم عصام الزهيري. صورة المرأة في أدب نجيب محفوظ للدكتور محمد سيد إسماعيل الشريف. ونجيب محفوظ: نظرة استذكارية بقلم الباحث الإنجليزي الدكتور روجر آلن.

وتضمن ملف «رؤى نقدية» 6 مقالات: «مقدمة في نظرية السرد المعاصر» للدكتور محمد زيدان، و«تشفير الكتابة عند عبد العزيز دياب» قراءة في «شفرة اختطاف بطوط» للدكتور كارم عزيز، و«حاتم رضوان... عندما تضيء الرتينة القديمة حياة البشر!» للدكتورة زينب العسال، و«الشجرة الأسطورة ورحلة الوطن» للدكتور شهير دكروري، و«جماليات قصيدة الومضة في الصوت النسائي»... «للبحر نوافذ» أنموذجاً، للدكتور أحمد زياد محبك (من سوريا). و«بين العربية واليونانية... دراسة في الألفاظ الدخيلة» للباحثة هازار الدبايبة (من الأردن).

وفي ملفي «الشعر والقصة» 18 قصيدة لشعراء من مصر وليبيا وتونس وسوريا والمغرب والعراق والسودان... و11 قصة لكتّاب من مصر وفلسطين وسوريا واليمن والعراق.

وخصص باب «نون النسوة» لمناقشة إشكالية «المرأة والزواج في العقيدة المسيحية»، وتضمن 3 مقالات: «شريعة الزوجة الواحدة وتأثيرهَا على الأسرة المسيحية» للدكتور ماجد عزت إسرائيل، و«المرأة الفلسطينية المسيحية بين الكنيسة والدولة اليهودية» لكارين كارميت يفيت وعيدو شاهار، ترجمه جرجس يوسف، و«الوضع الاجتماعي للمرأة المسيحية في المجتمع الشرقي» للدكتور حمادة جمال ناجي.

وفي باب «تجديد الخطاب» ثلاثة مقالات: «بواطن عجز المنظومة الفقهية» لجمال عمر، و«رحلات الحج الهندية... سماتها وانعكاساتها على مسلمي شبه القارة الهندية» للدكتور عزيز بعزي (من المغرب)، و«الصحافة وقضايا المجتمع المصري... مجلة الهلال نموذجاً» للدكتورة نسمة سيف.

أما باب «حول العالم» فتضمن 4 ترجمات، إذ ترجم طارق فراج مقالاً بعنوان «اللغة كنظام للاتصال: وجهة نظر معرفية لتطور اللغة» لآن سي. ريبول، وهي باحثة فرنسية. وترجمت دينا نبيل مقالاً بعنوان «قوى الزمان والمكان وتشكيل الهوية العرقية... رواية ابنة مجبر العظام أنموذجاً» كتبته إيمي تان، وهي كاتبة صينية أميركية. ونشرت رولا عبيد (من سوريا) ترجمة لقصة «الجردل والحبل» للكاتب الإنجليزي «ت.ف.بويس». وشاركت د. ماجدة إبراهيم بترجمة قصة شعبية من زيمبابوي لجون ستبتووي.

وفي باب «ثقافات وفنون» حوار أجراه الدكتور مولاي أحمد صابر (من المغرب) مع الدكتورة ميادة كيالي (من سوريا)، وناقش ملف «سينما» الجدل حول الكوميديانات الجدد في عصر الذكاء الاصطناعي!. وفي ملف «فنون» مقال عبد الباسط قندوزي (من تونس) بعنوان «هجرة وردية لطائر الفلامينغو» قراءة في تجربة الفنانة فاطمة دمق. وفي «كتب» مقال ميلود المطك (من المغرب) بعنوان «قصة الصمت» لأحمد بوزفور... دراسة بنيوية.

وكانت لوحة الغلاف بورتريه نجيب محفوظ للفنان التشكيلي المصري وجيه يسى، أما الرسوم المصاحبة لمواد باب «إبداع ومبدعون» فللفنان السوداني صلاح المر، والرسوم المصاحبة لمواد باب «نون النسوة» للفنان السوري أحمد كليج، والصور الفوتوغرافية في مداخل الأبواب والغلاف الثاني للفنان محمد الكاشف.

وتتكون هيئة تحرير مجلة «ميريت الثقافية» من المدير العام الناشر محمد هاشم، ورئيس التحرير الشاعر سمير درويش، ونائب رئيس التحرير عادل سميح، ومديرة التحرير سارة الإسكافي، والمنفذ الفني إسلام يونس، وكان الماكيت الرئيسي إهداءً من الفنان أحمد اللباد.


مقالات ذات صلة

كيف أمضى جبّور الدويهي يومه الأخير؟

يوميات الشرق الروائيّ اللبناني جبّور الدويهي (فيسبوك)

كيف أمضى جبّور الدويهي يومه الأخير؟

عشيّة الذكرى الثالثة لرحيله، تتحدّث عائلة الروائيّ اللبنانيّ جبّور الدويهي عن سنواته الأخيرة، وعن تفاصيل يوميّاته، وعن إحياء أدبِه من خلال أنشطة متنوّعة.

كريستين حبيب (بيروت)
ثقافة وفنون ليلى العثمان تقتحم باسمها الصريح عالم روايتها

ليلى العثمان تقتحم باسمها الصريح عالم روايتها

رواية «حكاية صفية» للروائية الكويتية ليلى العثمان الصادرة عام 2023، رواية جريئة بشكل استثنائي

فاضل ثامر
ثقافة وفنون شاهد قبر من البحرين، يقابله شاهدان من تدمر

الفتى حامل الطير وعنقود العنب

يحتفظ متحف البحرين الوطني في المنامة بمجموعة كبيرة من شواهد القبور الأثرية المزينة بنقوش تصويرية آدمية، منها شاهد مميّز يمثّل فتى يحمل عصفوراً وعنقوداً من العنب

محمود الزيباوي
ثقافة وفنون غلاف الكتاب

الرواية الفلسطينية... ممارسات الاحتلال وآليات المقاومة

«أسئلة الرواية الفلسطينية» هو الكتاب الحادي عشر في النقد الروائي للشاعر والناقد سلمان زين الدين، وقد صدر مؤخّراً عن «مركز ليفانت للدراسات والنشر» في الإسكندرية.

«الشرق الأوسط» (بيروت)
ثقافة وفنون ريما بالي

الكاتبة السورية ريما بالي: أُواجه الحرب بالخيال وقصص الحب

تهتم الكاتبة الروائية السورية ريما بالي بسردية بلادها ما بعد الحرب، وتوليها عناية خاصة من خلال أعمالها التي تتحدث فيها عادة عن مسقط رأسها «حلب» في سياقات مختلفة

منى أبو النصر (القاهرة)

آل الشيخ يكشف عن أعضاء «جائزة القلم الذهبي للأدب»

المستشار تركي آل الشيخ رئيس مجلس إدارة هيئة الترفيه السعودية (الشرق الأوسط)
المستشار تركي آل الشيخ رئيس مجلس إدارة هيئة الترفيه السعودية (الشرق الأوسط)
TT

آل الشيخ يكشف عن أعضاء «جائزة القلم الذهبي للأدب»

المستشار تركي آل الشيخ رئيس مجلس إدارة هيئة الترفيه السعودية (الشرق الأوسط)
المستشار تركي آل الشيخ رئيس مجلس إدارة هيئة الترفيه السعودية (الشرق الأوسط)

كشف المستشار تركي آل الشيخ، رئيس مجلس إدارة هيئة الترفيه السعودية، الأربعاء، عن أعضاء لجنة «جائزة القلم الذهبي للأدب الأكثر تأثيراً»، والتي تهدف إلى إثراء صناعة السينما بالمنطقة، ودعم المواهب الإبداعية في كتابة الرواية من جميع الجنسيات والأعمار.
وتَشكَّلت لجنة الجائزة من أعضاء يملكون خبرات واسعة في مجالات الأدب، والكتابة السينمائية، والإنتاج والإخراج السينمائي، حيث جاءت برئاسة الأديب والروائي السعودي الدكتور سعد البازعي، والروائي والمترجم والسيناريست السعودي عبد الله بن بخيت نائباً له.

وتضم اللجنة في عضويتها كلاً من الكاتب والروائي السعودي عبده خال، والروائي الكويتي سعود السنعوسي، والروائي المصري أحمد مراد، والروائية السعودية الدكتورة بدرية البشر، والكاتب والسيناريست السعودي مفرج المجفل، والكاتب والسيناريست المصري صلاح الجهيني، والناقد السينمائي المصري طارق الشناوي، والسيناريست المصري شريف نجيب، والخبير عدنان كيال مستشار مجلس إدارة هيئة الترفيه، وكاتبة السيناريو المصرية مريم نعوم، والمخرج المصري محمد خضير، والمنتج السينمائي المصري أحمد بدوي، والمخرج المصري خيري بشارة، والمنتج اللبناني صادق الصباح، والمخرج السينمائي المصري مروان حامد، والمخرج والمنتج السينمائي السعودي عبد الإله القرشي، والكاتب والسيناريست المسرحي السعودي ياسر مدخلي، والكاتب والروائي المصري تامر إبراهيم.

وتركز الجائزة على الروايات الأكثر جماهيرية وقابلية لتحويلها إلى أعمال سينمائية، مقسمة على مجموعة مسارات؛ أبرزها مسار «الجوائز الكبرى»، حيث ستُحوَّل الروايتان الفائزتان بالمركزين الأول والثاني إلى فيلمين، ويُمْنح صاحب المركز الأول مبلغ 100 ألف دولار، والثاني 50 ألف دولار، والثالث 30 ألف دولار.

ويشمل مسار «الرواية» فئات عدة، هي أفضل روايات «تشويق وإثارة» و«كوميدية» و«غموض وجريمة»، و«فانتازيا» و«رعب» و«تاريخية»، و«رومانسية» و«واقعية»، حيث يحصل المركز الأول على مبلغ 25 ألف دولار عن كل فئة بإجمالي 200 ألف دولار لكل الفئات.
وسيحوّل مسار «أفضل سيناريو مقدم من عمل أدبي» العملين الفائزين بالمركزين الأول والثاني إلى فيلمين سينمائيين مع مبلغ 100 ألف دولار للأول، و50 ألف دولار للثاني، و30 ألف دولار للثالث.
وتتضمن المسابقة جوائز إضافية أخرى، حيث سيحصل أفضل عمل روائي مترجم على جائزة قدرها 100 ألف دولار، وأفضل ناشر عربي 50 ألف دولار، بينما يُمنح الفائز «جائزة الجمهور» مبلغ 30 ألف دولار، وذلك بالتصويت عبر المنصة الإلكترونية المخصصة.