مجموعة شعرية بالكردية لهوشنك أوسي

مجموعة شعرية بالكردية لهوشنك أوسي
TT

مجموعة شعرية بالكردية لهوشنك أوسي

مجموعة شعرية بالكردية لهوشنك أوسي

عن دار «زمان» السورية، صدر للشاعر والروائي الكردي السوري هوشنك أوسي ديوان شعري جديد باللغة الكردية، يحمل عنوان «قرب جدار الله... تحت سماوات عشقكِ». وجاء الديوان في 104 صفحات من القطع المتوسط، وضم 44 قصيدة، مختلفة الأحجام ومتنوعة المواضيع والأمكنة أيضاً، أغلبها مكتوبة في سنة 2020.

وهذا الديوان هو الرابع لهوشنك أوسي باللغة الكردية، والعاشر له على صعيد تجربته الشعرية.

بالتوازي مع ذلك، صدرت له دواوين شعرية باللغة العربيّة، منها «قلائد النار الضّالة... في مديح القرابين» و«لا أزلَ إلّا صمتكِ، لا أبدَ إلاّ صوتكِ»، و«بعيني غراب عجوز»، كما صدرت له ترجمة هولندية لمجموعة من قصائده في كتاب باللغتين الهولنديّة والعربيّة، بعنوان «لست بحراً».

وله أيضاً خمس روايات بالعربية.

من أجواء الديوان:

كطريقٍ بعيدة، أمرُّ من فناجين قهوتكم.

أتأمّلكم قائلاً:

لماذا تركتموني للآلام، الأحزان والهموم تنهبني، لماذا؟

لم يتبقَّ منّي شيء.

***

أنا مُظلِمٌ، وأكثرُ عمقاً من الليل.

ألمعُ كحرجٍ أخضرٍ، لا صاحب له.

هذا الشّمالُ الكاذب،

والرّيحُ الملطّخةُ فمُها بالدّماء،

وكلمتي المجنونة،

أصبحوا عبئاً ثقيلاً على كاهلي.

فقط، أتوارى داخل القصائد.

يخيفني البقاء صامتاً.

لمَن أنثرُ هذه الأسئلة والمعاني؟

في انتظار مَن؟

في انتظار ماذا؟ ولماذا،

جعلتُ من نفسي عدوَّ السنوات والأزمنة؟

لم يتبقَّ منّي شيء.

***

المتبقّي، وغير المتبقّي؛ سيّان.

الحقيقة والكذب، مختلطان.

هذه القصيدة أيضاً، سوف تغادرني.

لا تسألوا: لماذا؟

هكذا، من دون سبب، ستغادرني.

لم يتبقَّ منّي شيء.


مقالات ذات صلة

لا صوت يعلو على صوت القلب

كتب أريك ماريا ريمارك

لا صوت يعلو على صوت القلب

إحدى الروايات التي سحرتني منذ قراءاتي الأولى، والتي بالتأكيد شجعتني - ومن ضمن أعمال خالدة ألمانية أدبية أخرى - على دراسة الأدب الألماني في جامعة بغداد

نجم والي
ثقافة وفنون «نداء القرنفل» لمصطفى موسى

«نداء القرنفل» لمصطفى موسى

صدر حديثاً عن دار «نوفل- هاشيت أنطوان» رواية «نداء القرنفل» للكاتب المصري مصطفى موسى، التي يطعّمها الكاتب بالأحداث السياسية من دون أن تحضر التواريخ بشكل مباشر.

«الشرق الأوسط» (بيروت)
يوميات الشرق جذبت فعاليات المعرض وأنشطته الثرية والمتنوعة أكثر من مليون زائر (هيئة الأدب)

معرض الرياض الدولي للكتاب يختتم 10 أيام من الاحتفاء بالكتاب والثقافة

بحلول مساء يوم (السبت) انقضت الأيام العشرة من فعاليات معرض الرياض الدولي للكتاب 2024، وتم إسدال الستار على المعرض الذي انطلق تحت شعار «الرياض تقرأ».

عمر البدوي (الرياض)
ثقافة وفنون جانب من توقيع اتفاقية ونشر عدد من الكتب الصينية للعربية بين «دار كلمات» وجامعة الدراسات الأجنبية ببكين (الشرق الأوسط)

اتفاقية لترجمة الثقافة الصينية ونشرها في الخليج

يشمل الاتفاق ترجمة الكتب الفلسفية والتاريخية التي تعنى بالجانبين الصيني والعربي.

«الشرق الأوسط» (الرياض)
كتب ميشيل فوكو

من «إيخمان في القدس» إلى «من أجل السماء»

حين تكون الضحية نتاجاً لثنائية متضامنة: غياب العقل وعبثية الشر.

شرف الدين ماجدولين

الكورية الجنوبية هان كانغ تحصد جائزة «نوبل» في الأدب

الكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ (أ.ف.ب)
الكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ (أ.ف.ب)
TT

الكورية الجنوبية هان كانغ تحصد جائزة «نوبل» في الأدب

الكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ (أ.ف.ب)
الكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ (أ.ف.ب)

مُنحت جائزة «نوبل» في الأدب لسنة 2024، الخميس، للكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ البالغة 53 عاماً، التي أصبحت الأولى من بلدها تنال هذه المكافأة المرموقة.

وبحسب «وكالة الصحافة الفرنسية»، أوضحت لجنة التحكيم في بيان أن هان كانغ التي تكتب قصائد وروايات باللغة الكورية، نالت الجائزة «عن نثرها الشعري المكثف الذي يواجه الصدمات التاريخية، ويكشف هشاشة الحياة البشرية».

وكرّست هان كانغ نفسها للفن والموسيقى أيضاً، إلى جانب الكتابة، وهو ما ينعكس في مجمل نتاجها الأدبي.

ولاحظت الأكاديمية السويدية أن «أعمال هان كانغ تتميز بهذا التعرُّض المزدوج للألم، والتوافق بين العذاب العقلي والعذاب الجسدي، في ارتباط وثيق بالفكر الشرقي».

وقال رئيس لجنة «نوبل»، أندرس أولسون، للصحافيين إن الكاتبة المولودة في 27 نوفمبر (تشرين الثاني) 1970 في غوانغجو بكوريا الجنوبية، تتمتع «بوعي فريد بالروابط بين الجسد والروح، وبين الأحياء والأموات، ومن خلال أسلوبها الشعري والتجريبي، تُعتبر مبتكرة في مجال النثر المعاصر».

وحققت هان كانغ نجاحاً عالمياً بروايتها «ذي فيدجيتيريان» (The Vegetarian - أي «النباتية») عام 2007. ويصوِّر الكتاب المؤلّف من ثلاثة أجزاء العواقب العنيفة لرفض بطلة الرواية يونغ هاي أكل اللحوم، مما جعل محيطها ينبذها بقسوة.

إلا أن الرئيس السابق كيم داي جونغ الذي تولَّى السلطة بين 1998 و2003 سبقها عام 2000 إلى نيل جائزة «نوبل»، ولكن تلك المخصصة للسلام، عن «جهوده من أجل السلام والمصالحة مع كوريا الشمالية».

في العام الماضي، نال «نوبل» في الأدب الكاتب المسرحي النرويجي يون فوسه.

وتبلغ قيمة الجائزة 11 مليون كرونة سويدية (1.1 مليون دولار).

-فيما يأتي لائحة بأسماء الفائزين بجائزة «نوبل» للأدب خلال الأعوام العشرة السابقة:

- 2024: هان كانغ (كوريا الجنوبية).

- 2023: يون فوسه (النرويج).

- 2022: أنّي إرنو (فرنسا).

- 2021: عبد الرزاق قرنح (مولود في تنزانيا ومقيم في بريطانيا).

- 2020: لويز غلوك (الولايات المتحدة).

- 2019: بيتر هاندكه (النمسا).

- 2018: أولغا توكارتشوك (بولندا).

- 2017: كازوو إيشيغورو (بريطانيا).

- 2016: بوب ديلان (الولايات المتحدة).

- 2015: سفيتلانا أليكسييفيتش (بيلاروسيا).

- 2014: باتريك موديانو (فرنسا).