الحقيبة الثقافية

مارسيل كوبر شوك
مارسيل كوبر شوك
TT

الحقيبة الثقافية

مارسيل كوبر شوك
مارسيل كوبر شوك

* «عنقاء الجزيرة العربية» يروي سيرة «سوق عكاظ»‬
* الدمام: «الشرق الأوسط» في مسعى لتوثيق المراحل التي مرّ بها «سوق عكاظ» كمهرجان ثقافي سعودي يعيد إحياء السوق التاريخي، أصدرت اللجنة المشرفة على السوق كتابًا بعنوان «عنقاء الجزيرة العربية» يتتبع المراحل التي مرّ بها هذا المشروع منذ انطلاقته في عام 2011، حتى اليوم.
يفتتح الكتاب بكلمة من الأمير خالد الفيصل، يؤكد فيها أن «سوق عكاظ كان سوقا تجاريا وثقافيا وفكريا كذلك، الآن يعود سوق عكاظ ويجب ألا يكون فقط لمحاكاة الماضي، وإنما لا بد أن نطرح فيه النظرة إلى المستقبل ومحاكاة القادة وسوق عكاظ في الجاهلية، وفي صدر الإسلام كان يقدم آنية اللحظة وآنية الفكر وآنية الثقافة وآنية التجارة، فيجب أن نعيد هذا المفهوم ونضيف إليه أن يقدم لنا آمالنا المستقبلية».
يقتبس الكتاب عنوانه من طائر العنقاء الذي اشتهر بالقوة والجمال، ويرى خالد الفيصل أن سوق عكاظ تفوق على طائر العنقاء «بعد أن فاقه جمالا بالعمل الجاد على تطويره على مدى الـ8 سنوات الماضية بنكهة تاريخية».
وتناول الكتاب في فصله الخامس تحديد موقع سوق عكاظ من جميع اتجاهاته، مستشهدا بالأدلة والشهادات حول موقع السوق، ناقلا القارئ إلى مشهد حي عن منطقة العرفاء بأدق تفاصيلها الجغرافية ومكوناتها التضاريسية.
ووثق كتاب «عنقاء الجزيرة العربية» سوق عكاظ، في فصله السادس الكتب والمعاجم التي تناولت سوق عكاظ عبر العصور، بدأها بكتاب «سوق عكاظ» للكاتب محمد موسم المفرجي، والذي جميع فيه عددا من المقالات التي تناقش موقع السوق والآراء حوله والذي صدر عام 1417ه، مرورا بمعجم «الأماكن الواردة بالمعلقات العشر» لسعد بن جنيدل والصادر عن مركز حمد الجاسر الثقافي في الرياض عام 1435ه، انتهاء بالمعجم الجغرافي لمحافظة الطائف، والذي ألفه حماد بن حامد السالمي الذي شمل جميع المواقع الجغرافية للمحافظة بما فيها سوق عكاظ.

* تعاون بين «جداول» ودار «بريل» الهولندية لترجمة التراث الشفهي
* أعلنت دار جداول للنشر والترجمة في بيروت أنها وقّعت عقدا مع دار بريل الهولندية (Brill) العريقة، التي تأسست عام 1683، والمعنية بدراسات تاريخ الشرق الأوسط والتراث العربي، وذلك لترجمة المشروع الرائد الذي قام به المستشرق مارسيل كوبر شوك، والمعنون بـ«التراث الشعري والقصصي الشفهي لوسط الجزيرة العربية، FROM CENTRAL ARABIA ORAL POETRY AND NARRATIVES»، والذي احتوى على خمسة مجلدات، خصّص الباحث الهولندي الجزء الأول منه للشاعر الشهير الدندان، بينما تضمن المجلد الثاني دراسة موسعة وشاملة عن الشاعر الشهير شليويح العطاوي، حياته وشعره. في حين تضمن المجلد الثالث دراسة عن أربعة شعراء من قبيلة الدواسر، وهم: ابن بتلا، والدندان، ونابت بن ظافر، وبخيتان بن ضافي.
وتضمن المجلد الرابع مأثورات من قبيلة الدواسر. أما المجلد الخامس فقد جعل منه المؤلف قاموسا للمجلدات الأربعة، تضمن شرحا للمعاني والكلمات الواردة في القصص والقصائد، وربطها المؤلف بلسان العرب.
وقالت جداول أنها ستباشر أعمال الترجمة خلال الأيام القادمة. كما ستقوم دار جداول لاحقًا بترجمة أعمال المستشرق الهولندي التي يعمل عليها حاليًا، والتي تتضمن دراساته عن الشاعر الشهير عبد الله بن سبيل، والشاعر الأكثر شهرة وجدلاً حميدان الشويعر.
والدكتور مارسيل كوبر شوك، سبق وأن عمل سفيرا لبلاده في السعودية، واستغل فترة بقائه فيها للعمل على مشاريعه الثقافية، الخاصة بثقافة الصحراء، وهو يوصف بأنه «قاهر الصحراء»، ثم تنقل بعد ذلك سفيرا في عدد من الدول، واستقر أخيرا للعمل في جامعة نيويورك.



الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
TT

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)

دعا الشاعر السوري أدونيس من منفاه في فرنسا الأربعاء إلى "تغيير المجتمع" في بلده وعدم الاكتفاء بتغيير النظام السياسي فيه بعد سقوط الرئيس بشار الأسد.

وقال أدونيس (94 عاما) خلال مؤتمر صحافي في باريس قبيل تسلّمه جائزة أدبية "أودّ أولا أن أبدي تحفّظات: لقد غادرتُ سوريا منذ العام 1956. لذلك أنا لا أعرف سوريا إذا ما تحدّثنا بعمق". وأضاف "لقد كنت ضدّ، كنت دوما ضدّ هذا النظام" الذي سقط فجر الأحد عندما دخلت الفصائل المسلّحة المعارضة إلى دمشق بعد فرار الأسد إلى موسكو وانتهاء سنوات حكمه التي استمرت 24 عاما تخلّلتها منذ 2011 حرب أهلية طاحنة.

لكنّ أدونيس الذي يقيم قرب باريس تساءل خلال المؤتمر الصحافي عن حقيقة التغيير الذي سيحدث في سوريا الآن. وقال "أولئك الذين حلّوا محلّه (الأسد)، ماذا سيفعلون؟ المسألة ليست تغيير النظام، بل تغيير المجتمع". وأوضح أنّ التغيير المطلوب هو "تحرير المرأة. تأسيس المجتمع على الحقوق والحريات، وعلى الانفتاح، وعلى الاستقلال الداخلي".

واعتبر أدونيس أنّ "العرب - ليس العرب فحسب، لكنّني هنا أتحدّث عن العرب - لا يغيّرون المجتمع. إنّهم يغيّرون النظام والسلطة. إذا لم نغيّر المجتمع، فلن نحقّق شيئا. استبدال نظام بآخر هو مجرد أمر سطحي". وأدلى الشاعر السوري بتصريحه هذا على هامش تسلّمه جائزة عن مجمل أعماله المكتوبة باللغتين العربية والفرنسية.

ونال أدونيس جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس وتحمل اسم شاعر كتب باللغتين الكتالونية والإسبانية.