«بلا أدنى أهمية»... الشعر في مواجهة القبح

سلوى عبد الحليم تحتفي بضعفها وهشاشتها في مجموعتها الشعرية

«بلا أدنى أهمية»... الشعر في مواجهة القبح
TT

«بلا أدنى أهمية»... الشعر في مواجهة القبح

«بلا أدنى أهمية»... الشعر في مواجهة القبح

«بلا أدنى أهمية»؛ العنوان الأول في فضاء الشعر للشاعرة سلوى عبد الحليم، احتفى به نقاد وكتاب في ندوة ثرية، عقدها قبل أيام منتدى المستقبل بمكتبة البلد بوسط القاهرة. ويثير الديوان الكثير من التباسات الوجود ويرصد وقعها وتداعياتها على رؤية الذات الشاعرة لنفسها وللعالم والواقع من حولها؛ عبر ثلاثة عناوين داخلية، هي بمثابة مفاصل فكرية تربط عالم هذه الرؤية، وتعري فجواتها في سياقات مشهدية، ناصعة أحياناً، وخافتة أحياناً أخرى، تراوح ما بين الوصل والقطع، ما بين الواقع والخيال، ما بين الحلم والذاكرة، حتى يصل النص إلى نقطة استوائه المشتهاة، ولو في عباءة الضد.
في القسمين الأول والثاني تركز الشاعرة على هم مناوشة العالم ومشاكسته وتعرية فجاجته وتكراره اجتماعياً وسياسياً وعاطفياً، فيبدو كأنه مساحة فارغة ومهمشة للكتابة.
وعلى الرغم من تعقيداته التي لا تنتهي لا تكف الشاعرة عن مساءلته، مدركة أن السؤال ليس فقط أداة للمعرفة، وإنما يطوي في داخله حقائق وأحلاماً مفتقدة؛ تشير إليها دلالياً عبارات عفوية من قبيل: «هل أخبرتك أن الحب هو أول وسائل الفهم، وأنني أصبحت لا أحب الآخرين»، «هل أخبرتك أن الأمر لم ينته بعد ولن ينتهي».. وغيرها من الصيغ الخبرية المتناثرة في أجواء الديوان، خاصة قصيدة «دماء بيضاء» على سبيل المثال. لكن اللافت في ظلال هذه المناوشة أننا أمام ذات شاعرة، تحتفي بضعفها وهشاشتها، تكتب ما تعيشه وتلمسه، ما تحبه وتكرهه، وتشعر بأنه يصب في قلب الشعر. لا تكترث بلعبة الثنائيات الضدية، فليس مهماً أن تظهر الأشياء أو تختفي، بل المهم أن تشكل نقطة اتزان للذات في فضاء النص.
هكذا تذهب الشاعرة إلى قصيدتها مسلحة بوعي بديهي، ينهض على الاختزال والبساطة في التعاطي مع اللغة وبناء الصورة والمشهد والعلاقة مع الآخر، بكل تقاطعاته الحميمة العاشقة المحبة، والمراوغة غير المطمئنة، والدميمة شديدة القبح، التي غالباً ما تتمثل في صورة السلطة ورموزها القمعية. لذلك يبلغ الفعل الشعر ذروته درامياً وشعرياً في مقدرته الدائمة على مواجهة القبح، واستنهاض الجمال من ركام الشائع والمألوف، ومفارقة العناصر والأشياء. وهو ما يتجسد على نحو لافت في الضربة الأولى بالديوان، حيث إدانة القبح ببساطة وشفافية عبر نص بعنوان «ذاكرة ماتت» تقول فيه: «القبح يلتهم الأشياء الجميلة / ببساطة شديدة / وبلا انقطاع / كأننا لا نراه».
هكذا تظل أسئلة الذات الشاعرة حيرى، ما بين مراوغة القبح، ومحاولة الانتصار على بشاعته ولو بتعليق الصور الملونة على الحوائط، أو «بصنع وجبة طعام ساخنة وقالب حلوى كبير، يكفي لإسكات صغيرين لأطول فترة ممكنة» أو «بالذهاب إلى الموت باطمئنان شديد».
إن القبح لن ينتهي من العالم، تدرك الشاعرة ذلك، بل إن لطشتها الأخيرة في الديوان في قصيدة «واقع افتراضي» تجسد هذا المعنى على هذا النحو:

«غداً يصبح العالم
أكثر قبحاً
أكثر قسوة
أكثر إيلاماً
من قال إننا صادقون».

وإذا كان القبح أصبح مرادفاً للكذب على هذا النحو، فإن العودة إلى مناخات الطفولة، التي تومض في أجواء كثير من نصوص الديوان، تكاد تشكل اللحظة الوحيدة التي تمارس فيها الذات انعتاقها من فوضى العالم وعبثيته، بل إن هذه اللحظة الأثيرة، تبقى معلقة في سقف الكتابة، وكأنها تميمة ضد الموت والزمن والقبح معاً، وسؤال ممتد في لحم الذاكرة والحلم. إنها أشبه بمصفاة، تتخلص فيها الذات من شوائب الخارج وتخلص إلى نفسها، إلى مائها الخاص الحميم، مما ينعكس على فعل الكتابة نفسه، فيبلغ ذروة من التكثيف والبساطة المقطّرة، وهو ما يطالعنا في عدد من نصوص الديوان، ومنها تحديداً نصا «قطعة أرض» و«خادمة ريفية بيضاء».

تقول الشاعرة في النص الأول:
«لم يترك لي أبي قطعة أرض
ولم تُهدني أمي يوم زفافي
بعض مصاغها القديم.
أخذت من أبي كل قلبه،
ومن أمي بعض روحها
لكنني اكتشفت لاحقاً
وبعد سنوات من الذهاب مع صغيرتي
إلى مطاعم الوجبات السريعة
وسماع حكايات الرؤساء على طاولة اجتماعات
زرعوها على طريق تعبره الشاحنات
ليلَ نهار
كم هم أغنياء
أولئك الذين يستيقظون كل صباح
وهم لا يملكون قوت يومهم!»

هذه الصورة الشعرية بمفارقاتها البسيطة الموجعة هي نتاج الطفولة، هي ومضة روح تتفتق من مناخاتها القصية، ورغم وعيها المفارق البعيد، فإنها قادرة على أن ترتفع بطاقة الحلم والبراءة في داخلنا، بينما يبدو الوعي المشتبك بالعالم الراهن زائفاً ومشوهاً، لأنه نتاج صورة كاذبة ومشوهة أيضاً، على شتى المستويات.
لا تخلو مشاكسة العالم في هذين القسمين خاصة القسم الأول من بعض أخطاء الكتابة، والتي أرى أنها تثقل النص، وتفقده الكثير من حيويته الشعرية والفنية. أبرز هذه الأخطاء الوقوع في الاستطراد والتبرير (ص 22، 29، 33، 43، 46) هناك أيضاً بعض أخطاء اللغة (النحو)، وهي أيضاً مما لا يجب أن يقع فيه الشاعر (ص 20، 94).
لكن بمحبة الشعر أتجاوز سلبية هذه الأخطاء لأنها ابنة تجربة حقيقية، وفي الوقت نفسه، أتعاطف كثيراً مع محاولة الذات الشاعرة البحث عن مبرر للتصالح مع هذا العالم والعيش فيه، وهو ما يتجسد في القسم الثالث والأخير من الديوان. خاصة في محاولة التصالح مع الحبيب العاشق، والتماس الأعذار له، وللذات العاشقة أيضاً، فالحب فعل لا بد أن يقبل القسمة دائماً على اثنين. نلمح ذلك في قصيدة بعنوان «صندوق خشبي»، حيث تبني الشاعرة جدران هذا التصالح، وتحلم به قائلة:

«لو أن لي جسداً فارغاً
مثل صندوق خشبي،
لا يمكنه أن يكون مثيراً للسرقة
تمنيت الذهاب معك في رحلة طويلة
والاستمتاع حتى أقصى حد
تمنيت أن تنتهي الحروب
وتتلاشى تماماً
أعتقد أن الوقت بات مناسباً
أن نتبادل الصور والألوان
والحكايات الجميلة
أن نكتب قصة قصيرة تقول:
كلانا يستيقظ مبكراً
يمازح الصغار نهاراً
ويشتري لهم قالب حلوى.. ليلاً
كلانا يهوى نزول النهر
وكلانا يحلم بالمزيد
لكنها مسألة وقت
فحسب».

في ظلال هذه الرجاءات الشغوفة بمحبة الحياة لا أظن أن هذا التصالح يجسد فقط إقراراً بواقع مرفوض يزداد قسوة يوماً بعد آخر، لكننني أعتبره محاولة لإعادة اختبار الخيال الشعري من زوايا أخرى، تمنح الذات الشاعرة مساحة من الاسترخاء ومعاودة التأمل بعمق في حقيقة الأشياء والواقع والوجود، وأيضاً في حقيقة الشعر، وجدوى أن تكون شاعراً، تنتظر شبحاً يضفي عليك لمسة من الدفء والحنان، بلا فواصل أو عقد سميكة، توسع الفجوات بين الروح والجسد، وكأنهما كائنان لا يضمهما جسد واحد... إنه الحلم الإنساني يفجر رغبته الطافرة بالوجود كحقيقة نقية، متصلة وممتعة حتى بألمها الشفيف.


مقالات ذات صلة

«حياتي كما عشتها»... محمود ياسين يروي ذكرياته مع الأدباء

كتب الفنان المصري الراحل محمود ياسين (فيسبوك)

«حياتي كما عشتها»... محمود ياسين يروي ذكرياته مع الأدباء

في كتاب «حياتي كما عشتها» الصادر عن دار «بيت الحكمة» بالقاهرة، يروي الفنان المصري محمود ياسين قبل رحيله طرفاً من مذكراته وتجربته في الفن والحياة

رشا أحمد (القاهرة)
كتب «عورة في الجوار»... رواية  جديدة لأمير تاجّ السِّر

«عورة في الجوار»... رواية جديدة لأمير تاجّ السِّر

بالرغم من أن الرواية الجديدة للكاتب السوداني أمير تاج السر تحمل على غلافها صورة «كلب» أنيق، فإنه لا شيء في عالم الرواية عن الكلب أو عن الحيوانات عموماً.

«الشرق الأوسط» (الدمام)
كتب «البؤس الأنثوي» بوصفه صورة من «غبار التاريخ»

«البؤس الأنثوي» بوصفه صورة من «غبار التاريخ»

في كتابه الأحدث «البؤس الأنثوي... دور الجنس في الهيمنة على المرأة»، يشير الباحث فالح مهدي إلى أن بغيته الأساسية في مباحث الكتاب لم تكن الدفاع المباشر عن المرأة

محمد خضير سلطان
خاص الكاتب الغزي محمود عساف الذي اضطر إلى بيع مكتبته لأحد الأفران (حسابه على «فيسبوك»)

خاص غزة تحرق الكتب للخبز والدفء

يعاني سكان قطاع غزة، خصوصاً في شماله، من انعدام تام لغاز الطهي، الذي يُسمح لكميات محدودة منه فقط بدخول مناطق جنوب القطاع.

«الشرق الأوسط» (غزة)
ثقافة وفنون الشيخ ثاني بن حمد الممثل الشخصي لأمير قطر خلال تكريم الفائزين بالجائزة (الشرق الأوسط)

«جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي» تتوّج الفائزين بدورتها العاشرة

كرّمت «جائزةُ الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي» في قطر الفائزين بدورتها العاشرة خلال حفل كبير حضره الشيخ ثاني بن حمد وشخصيات بارزة ودبلوماسية وعلمية.

ميرزا الخويلدي (الدوحة)

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
TT

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)

دعا الشاعر السوري أدونيس من منفاه في فرنسا الأربعاء إلى "تغيير المجتمع" في بلده وعدم الاكتفاء بتغيير النظام السياسي فيه بعد سقوط الرئيس بشار الأسد.

وقال أدونيس (94 عاما) خلال مؤتمر صحافي في باريس قبيل تسلّمه جائزة أدبية "أودّ أولا أن أبدي تحفّظات: لقد غادرتُ سوريا منذ العام 1956. لذلك أنا لا أعرف سوريا إذا ما تحدّثنا بعمق". وأضاف "لقد كنت ضدّ، كنت دوما ضدّ هذا النظام" الذي سقط فجر الأحد عندما دخلت الفصائل المسلّحة المعارضة إلى دمشق بعد فرار الأسد إلى موسكو وانتهاء سنوات حكمه التي استمرت 24 عاما تخلّلتها منذ 2011 حرب أهلية طاحنة.

لكنّ أدونيس الذي يقيم قرب باريس تساءل خلال المؤتمر الصحافي عن حقيقة التغيير الذي سيحدث في سوريا الآن. وقال "أولئك الذين حلّوا محلّه (الأسد)، ماذا سيفعلون؟ المسألة ليست تغيير النظام، بل تغيير المجتمع". وأوضح أنّ التغيير المطلوب هو "تحرير المرأة. تأسيس المجتمع على الحقوق والحريات، وعلى الانفتاح، وعلى الاستقلال الداخلي".

واعتبر أدونيس أنّ "العرب - ليس العرب فحسب، لكنّني هنا أتحدّث عن العرب - لا يغيّرون المجتمع. إنّهم يغيّرون النظام والسلطة. إذا لم نغيّر المجتمع، فلن نحقّق شيئا. استبدال نظام بآخر هو مجرد أمر سطحي". وأدلى الشاعر السوري بتصريحه هذا على هامش تسلّمه جائزة عن مجمل أعماله المكتوبة باللغتين العربية والفرنسية.

ونال أدونيس جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس وتحمل اسم شاعر كتب باللغتين الكتالونية والإسبانية.