تعرض الرئيس الأميركي جو بايدن مرة أخرى لموقف محرج عندما خلط في حديثه بطريق الخطأ بين مدينة الفلوجة العراقية ومدينة خيرسون في جنوب شرقي أوكرانيا، وفق ما أفادت به صحيفة «نيويورك بوست».
قال بايدن أثناء مؤتمر صحافي في البيت الأبيض، رداً على سؤال أحد الصحافيين حول ما إذا كانت أوكرانيا مستعدة للدخول في مفاوضات مع روسيا: «أعتقد أن السياق هو أنه سواء أنسحبوا أم لا من الفلوجة - من مدينة خيرسون - ستعود (القوات الروسية) عبر النهر إلى الجانب الشرقي من نهر دنيبر».
https://www.youtube.com/watch?v=kWAkiC1kO7Y&t=6s
يأتي تعليق بايدن بعد أن أعلن قائد القوات الروسية سيرغي سوروفكينون أنه أمر قواته بالانسحاب من إحدى المدن الرئيسية التي احتلتها روسيا بعد غزوها في 24 فبراير (شباط) الماضي.
ووفق الصحيفة؛ في نوفمبر (تشرين الثاني) وديسمبر (كانون الأول) 2004، كانت الفلوجة مسرحاً لأشد الصراعات الدموية التي خاضتها القوات الأميركية منذ حرب فيتنام، ويُذكر على نطاق واسع بوصفه لحظة رئيسية في الغزو الأميركي للعراق.
وشارك في المعركة نحو 12 ألف جندي أميركي؛ قُتل منهم 82، وأصيب نحو 600 آخرين، بحسب تقرير لـ«البنتاغون». وقدر مسؤولون عسكريون أن الولايات المتحدة قتلت نحو ألفي عراقي وألقت القبض على 1200 آخرين.
ولم يذكر الرئيس ما الذي جعله يتحدث بشكل خاطئ أمس الأربعاء، لكنه قال أيضاً إنه «وجد أنه من المثير للاهتمام» أن روسيا قررت إعلان انسحابها من المنطقة بعد الانتخابات النصفية الأميركية يوم الثلاثاء.
ولدى بايدن تاريخ من التعثر في كلماته في بعض المناسبات... على سبيل المثال؛ في 25 أكتوبر (تشرين الأول)، تمنى عيد ميلاد سعيداً لنائبة الرئيس كامالا هاريس، مشيراً إليها على أنها رئيسة عظيمة.
الرئيس الأميركي يخلط بين مدينتي الفلوجة وخيرسون
زلة لسان أخرى لبايدن
الرئيس الأميركي يخلط بين مدينتي الفلوجة وخيرسون
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة