كل الطرق في بيروت تؤدي إلى «فينيسيا»

حلم تحول إلى حقيقة وقصة نجاح عائلة

كل الطرق في بيروت تؤدي إلى «فينيسيا»
TT

كل الطرق في بيروت تؤدي إلى «فينيسيا»

كل الطرق في بيروت تؤدي إلى «فينيسيا»

بالإذن من روما، لاستخدام المثل الروماني الشهير: «كل الطرق تؤدي إلى روما» بالإشارة إلى أن روما وقبل أن تصبح عاصمة الإمبراطورية الرومانية أرادت أن تبني دولة قوية وتترأس زعامتها، فقامت بفتح البلاد المجاورة لها، ولكن واجهتها صعوبة المواصلات، ووعورة الطريق فعمدت إلى ربط كل مدينة تفتحها بطريق مرصوف يصل في نهايته إلى روما حتى تبقى هذه المدن المفتوحة تحت سيطرتها، فأصبح كل طريق يصل في نهايته إلى روما.
أما في لبنان فـ«فينيسيا» ذلك الفندق التاريخي الذي يعتبر رمزا من رموز بيروت وأرزة من أرز لبنان، فكل الطرقات تؤدي إليه، وهذه الطرقات ليست معبدة بالإسمنت فقط إنما مجبولة بالحنين إلى أيام بيروت القديمة، حيث وقف هذا المبنى الشامخ المطل على البحر مباشرة، شاهدا عليها، وشهد على المآسي أيضا، ولكنه وكما يعني اسمه «فينيقيا» فهو أشبه بطائر الفينيق الذي كان ينبعث من الرماد حيا على الرغم من محاولات إفنائه، وهكذا حصل بالفعل مع ذلك الفندق الذي كان بمثابة حلم بالنسبة لصاحبه رجل الأعمال اللبناني نجيب صالحة الذي أراد عام 1953 افتتاح فندق راق وعلى المستوى العالمي على ضفاف شواطئ بيروت، وكانت تلك هي الحقبة الذهبية لبيروت التي كانت تستقطب الملوك والملكات، المشاهير الغربيين والعرب والسياسيين، وفي عام 1961 أبصر الفندق النور ليصبح أهم عنوان للإقامة في باريس الشرق الأوسط، ولكن الحرب ألقت بظلالها الثقيلة وأقفل الفندق وأسدل الستار على أيام العز وأيام بيروت الجميلة والمليئة بالبهجة والحياة، وبما أن الفندق هو أشبه بطائر الفينيق فلم يبق مكتوف اليدين ولم يبق أبوابه مغلقة، فما إن استقرت الظروف الأمنية «نسبيا» في لبنان حتى نفض عنه غبار الأقفال وتخلص من سلاسل الحديد التي كانت تخنق أبوابه، فعاد من جديد ليستضيف العالم في ثناياه الجميلة ويستقبلهم على سلمه العريض الذي يكسوه الرخام، والسجاد الأحمر الذي يليق بكبار القوم بهيبة، ليعود من جديد عنوان بيروت الأول للإقامة «لا منازع».

* بيروت بعيون الغربيين
* انطلقت الرحلة من لندن، وهذه المرة لم تكن زيارتي عائلية، بل كانت رحلة عمل لتعريف الصحافيين الأجانب على بيروت وعلى جوهرة اسمها «فينيسيا» بالإضافة إلى إلقاء الضوء على الجانب الإبداعي في بيروت وتعريف هؤلاء الصحافيين على الوجه الآخر للبنان على عكس ما يرونه على شاشات التلفزيون التي تجسد لبنان على أنه ساحة قتال ومعارك وفي حرب مستمرة.
في مطار بيروت لم يعرف الصحافيون بأنني ابنة المدينة وسأكون أشبه بدليل سياحي لهم ولو أنني لا أعيش في مدينتي، وبدأت القصة عندما رأيت أحد الصحافيين يحمل بيده ورقة كتب عليها جملة باللغة العربية وكان يحملها بيده رأسا على عقب وكان الجميع يتساءل عن معنى العبارة التي وجدها تريستين على حقيبة سفره، وسمعت أحدهم يقول قد تكون ورقة من شعبة المخابرات، وجئت في الوقت المناسب وضحكت قائلة لتريستين قبل أن يعرف أني أتكلم العربية وبطلاقة، هذا اسم مسافر لبناني والتصقت الورقة بحقيبتك بالصدفة بعدما وقعت من على حقيبته، وصححت له كيفية حمل الورقة فتعجوا جميعهم وقالوا: «تتكلمين العربية؟ ضحكت وقلت: أهلا بكم في بلدي».
السبب الذي جعلني أتكتم عن هويتي في اللحظات الأولى للرحلة هي «حشريتي» لمعرفة رد فعل الأجانب عندما يزورون بيروت للمرة الأولى، وبما أن الرحلة كانت تضم زيارة منتجع الإنتركونتيننتال مزار في منطقة كفرذبيان للتزلج، فأحضر بعض من الصحافيين البريطانيين تجهيزاتهم الخاصة بالتزلج من لندن، وسمعت أحدهم يقول: «هل صدقت بأنك سوف تتزلج في لبنان؟».

* الوهلة الأولى
* أول محطة لنا بعد المطار وبعد رؤية بيروت من فوق، ولحسن الحظ كانت محركات الكهرباء أو هبة شركة كهرباء لبنان الرسمية تتكرم على البيوت والأبنية بالإنارة، فبدت وكأنها جمرة مشتعلة، فالمنظر عند الوصول إلى بيروت رائع دوما. ووصلنا إلى فندق «فينيسيا»، فالإجراءات الأمنية محصنة، مما جعل الصحافيين يتساءلون عن سبب ذلك، فرحت أشرح لهم عن الأسباب وسألوا عن مبنى السان جورج المقابل وعن اللافتة عليه «ستوب سوليدر» فقمت بشرح كل هذه القضايا اللبنانية الشائكة، ولكن لا أعتقد أنهم فهموا لأن هذه القضايا «صنعت في لبنان» فقط.

* إقامة وحنين
* موقع فندق «فينيسيا» لا يضاهيه أي موقع آخر في بيروت، فكان حديث الصحافيين هو منظر البحر الذي تراه من شرفة الغرفة، ورؤية اليخوت الفارهة عند منطقة «زيتونة باي» حيث تنتشر المطاعم.
الفندق يتألف من برجين، البرج الفينيقي ويضم 11 طابقا أما البرج الروماني فيضم 22 طابقا تكللها الأجنحة الملكية.
وأجمل ما يمكن أن تقوم به في الفندق هو الجلوس في الردهة الرئيسية التي تتربع على رأس السلم الضخم، على أنغام البيانو وفي أجواء تمزج ما بين الشرق والغرب ووسط ديكورات راقية وجذابة وثريات تتدلى وكأنها قناديل البحر التي تضيء المتوسط، وتغلب على هذا الفندق أجواء عائلية لا تجدها في أي فندق آخر، ففي كل مرة تمر بها في البهو لا بد أن تقابل أحد أبناء عائلة صالحة، تلك العائلة التي لا يمكن وصفها إلا بالتواضع والوطنية ودماثة الخلق.
وفي هذا الفندق لا بد من زيارة مطعم موزاييك فترة الصباح، البيروتيون يقصدون الفندق فقط لتناول وجبة الفطور فيه لأنها غنية وتعتبر من أفضل أماكن تناول الفطور في المدينة.
وفترة المساء يستقطب «أو دو في Eau De Vie» في أجوائه الراقية عددا من محبي الموسيقى الحية والسيغار حيث يوجد واحد من أكبر أماكن حفظ السيغار Humidor يمكن التجول بداخله ويطل بواجهاته البلورية على أجمل المناظر بحكم موقعه في الطابق الـ11. ولمحبي المأكولات الإيطالية أنصحهم بالتوجه إلى مطعم «كافيه موندو»Caffe Mondo.

* المركز الصحي
* يستقبل المركز الصحي الزوار المقيمين في الفندق وغير المقيمين فيه، ويعتبر من أهم المراكز لأنه يعتمد على أخصائيين حاصلين على شهادات في مجالاتهم، اخترت علاج التدليك المخصص للرياضيين وكانت النتيجة أكثر من جيدة.
وأهم ما يميز المركز، بركة السباحة الداخلية التي تزينها أشجار النخيل وورود «الغاردينيا» (في موسمها).

* فن وتصميم
* بما أن الزيارة أيضا كانت تهدف إلى تعريفنا على الجانب الإبداعي لبيروت، فمرورا بدور الأزياء في بيروت لأسماء لبنانية لامعة مثل إيلي صعب وزهير مراد.. وصلنا إلى شركة «بي إس لاب» PS Lab القريبة من شركة الكهرباء في بيروت، وهنا كانت المفاجأة الحقيقية، فبعد مشاهدة فيلم تعريفي بالشركة المتخصصة بتصميم وتنفيذ كل أنواع الإنارة المبتكرة، لفتتنا الثريا التي صممتها الشركة لمطعم «ذا جاين» في انتورب، وبعد رؤية عملية التصميم التي تبدأ على الورق والتجول في أنحاء الشركة العصرية التي تعتمد بنفس الوقت على الأصالة اللبنانية، وهذا واضح من كراسي القش الموجودة وأشجار الزيتون في الرياض الخارجي، وحتى الحلويات التي كانت تقدم للزوار كانت من وحي الطفولة اللبنانية «ملبس على قضامي ورأس العبد الذي تحول اسمه اليوم إلى طربوش بعدما اكتشف اللبنانيون أن الاسم عنصري» وبعد رؤية ولادة الأفكار توجهنا إلى مصانع «بي إس لاب» في منطقة البوار الساحلية، لنجد فريقا من العمل النشط يقوم بتطبيق الأفكار لتصبح حقيقة مترجمة بإنارة يتهافت عليها الغرب، ولا يمكن وصف هذه الشركة إلا بالإبداع في مجال تصميم الإنارة على مستوى عال من الجودة.
ما يميز الشركة هو أنها لا تعيد التصميم مرتين، فكل القطع فريدة، ويمكن تنفيذ أي تصميم يفضله الزبون. صممت الشركة عدة ثريات لأماكن سكنية وتجارية في بيروت من بينها الثريا الشهيرة في «سكاي بار» في بيروت. www.pslab.net

* نشاطات
* في بيروت توجد عدة نشاطات، مثل استئجار دراجة هوائية والتنزه بها على كورنيش بيروت، من المكن استئجارها بحسب عدد الساعات، كما يمكنك استئجار «السيغواي» وهي طريقة ترفيهية جميلة لاستكشاف وسط المدينة، كما يمكنك التنزه في منطقة زيتونة باي وتناول وجبة الفطور أو «البرانش» في أحد المقاهي المحاذية لنادي ومرفأ اليخوت.

* العودة
* لأول مرة في تاريخ أسفاري، أجد الصحافيين يطلبون تمديد إقامتهم، الصحافيين الذين عشقوا التزلج بقوا في المنتجع الشتوي وعادوا إلى بيروت بعد يومين، وجددوا بعدها مثلهم مثل باقي الصحافيين الآخرين إقامتهم في بيروت لمدة 3 أيام إضافية. ورددوا عبارة: هذا ليس بلدا، هذه جنة صغيرة. وأنا أردد عبارة: كم أشتاق لقهوتي على شرفة فينسيا تحت زرقة سماء لبنان.
للمزيد من المعلومات: www.phoenicia - ic.com

أجمل 3 أيام في لبنان
جبل وتزلج

رحلتي مع الصحافيين إلى بيروت كانت تضم زيارة الجبل والتزلج، ففي اليوم الأول من زيارتنا توجهنا إلى منتجع المزار في كفرذبيان، لتمضية يوم في ربوع الجبل والتزلج، كان الثلج يتساقط، فلم يصدق دانيل عينيه، وقال: هذا الأمر لا يصدق، لديكم ثلوج حقيقية، فأجبته ألم تشاهد صورا للبنان من قبل؟ بالطبع لدينا ثلوج، فاعترف بأنه ظلم البلد قبل مجيئه واعتقد بأن الثلج سيكون عبارة عن كومة من الثلج الاصطناعي يسميه اللبنانيون «جبلا». وبعد يوم من التزلج اعترف دانيل بأن ثلج لبنان في شهر يناير (كانون الثاني) هو أفضل نوع ثلج مناسب للتزلج على الإطلاق.

زيارة الجبل ليست للمتزلجين فقط لا بل ترضي غير المتزلجين أيضا، إذ يمكنهم تمضية اليوم في المركز الصحي التابع للمنتجع، أو تناول الغداء اللبناني في مطعم «لو روفوج» أو تناول الشاي في الردهة بالقرب من موقد النار، ولكن أجمل ما يمكن أن تفعله هو الجلوس في الخيمة المنصوبة على الثلج لتناول الشاي والشيشة (للمدخنين).

الأكل في بيروت

لا يضاهي مذاق الأكل اللبناني في موطنه أي مكان آخر في العالم، وحاليا هناك مطاعم لبنانية كثيرة تقدم الأكل اللبناني بقالب عصري ومبتكر على طريقة «الفيوجن»، وكان من أول من ابتكر هذا النوع هو مطعم «بابل» في الضبية واليوم من أهم تلك العناوين، مطعم «ليزا Liza» في منطقة الأشرفية، فكل ما في هذا المكان يتكلم بلغة الذوق والجمال والنكهة، ويقدم أطباقا لبنانية بطريقة مختلفة مثل التبولة بالتفاح.

ومن المطاعم الرائعة في بيروت، مطعم «لا بوتيت ميزون» La Petite Maison الواقع في الطابق الأول في فندق «لو فوندوم» ويتميز بأكلاته الفرنسية والمتوسطية التي تضم المطبخ الإيطالي أيضا، ويعتمد في أسلوبه على مشاركة الأطباق مع الأصدقاء على الطاولة.

ومن العناوين المميزة أيضا، مطعم «سيدنيز» Sydney’s في فندق لو فندوم أيضا وهذا المكان يحمل توقيع مهندس الديكور المبدع بيار إيف روشون. في منطقة مار مخايل تنتشر عدة مطاعم مميزة، من بينها مطعم «لو سود» ويتميز بموقعه الجميل على كتف سلم أشبه بسلالم الحارات الصغيرة، وبمقابله يوجد مطعم «بار تارتين» المميز ولمحبي المأكولات اللبنانية لا بد من تجربة مطعم «عنب بيروت» في المنطقة نفسها.

بيروت بالليل

اللبنانيون يحبون كل ما هو جديد، ففي بيروت عناوين ليلية رائعة منها القديم مثل «بي زيرو 18» و«سنترال» و«مندلون»، ولكن توجد اليوم عناوين كثيرة لتمضية الأمسيات في منطقة مار مخايل والجميزة، ويعتبر «27» أجدد عنوان للسهر في وسط بيروت التجاري، وكان في السابق مطعم «موموز» وتحول اليوم إلى مطعم ومربع ليلي، واسمه يشير إلى الفنانين العالميين الذين توفوا في سن الـ27.
 



قرى مصرية تبتكر نوعاً جديداً من السياحة التقليدية

قرية النزلة بمحافظة الفيوم قبلة عالمية لصناعة الفخار اليدوي (رويترز)
قرية النزلة بمحافظة الفيوم قبلة عالمية لصناعة الفخار اليدوي (رويترز)
TT

قرى مصرية تبتكر نوعاً جديداً من السياحة التقليدية

قرية النزلة بمحافظة الفيوم قبلة عالمية لصناعة الفخار اليدوي (رويترز)
قرية النزلة بمحافظة الفيوم قبلة عالمية لصناعة الفخار اليدوي (رويترز)

في الخلف من البقع السياحية السحرية بأنحاء مصر، توجد قرى مصرية تجذب السائحين من باب آخر، حيث يقصدونها للتعرف على الحرف التقليدية العتيقة والصناعات المحلية التي تنتجها هذه القرى وتتخصص فيها منذ عشرات السنوات، وفاقت شهرتها حدود البلاد.

ويشتهر كثير من القرى المصرية بالصناعات اليدوية، ذات البعدين التراثي والثقافي، مثل صناعة أوراق البردي، والأواني الفخارية، والسجاد اليدوي وغيرها، وهي الصناعات التي تستهوي عدداً كبيراً من الزوار، ليس فقط لشراء الهدايا التذكارية من منبعها الأصلي للاحتفاظ بها لتذكرهم بالأيام التي قضوها في مصر؛ بل يمتد الأمر للتعرف عن قرب على فنون التصنيع التقليدية المتوارثة، التي تحافظ على الهوية المصرية.

«الشرق الأوسط» تستعرض عدداً من القرى التي تفتح أبوابها للسياحة الحرفية، والتي يمكن إضافتها إلى البرامج السياحية عند زيارة مصر.

السياحة الحرفية تزدهر في القرى المصرية وتجتذب السائحين (صفحة محافظة المنوفية)

ـ الحرانية

قرية نالت شهرتها من عالم صناعة السجاد والكليم اليدوي ذي الجودة العالية، والذي يتم عرضه في بعض المعارض الدولية، حيث يقوم أهالي القرية بنقش كثير من الأشكال على السجاد من وحي الطبيعة الخاصة بالقرية.

والسجاد الذي يصنعه أهالي القرية لا يُضاهيه أي سجاد آخر بسبب عدم استخدام أي مواد صناعية في نسجه؛ حيث يتم الاعتماد فقط على القطن، والصوف، بالإضافة إلى الأصباغ النباتية الطبيعية، من خلال استخدام نباتي الشاي والكركديه وغيرهما في تلوين السجاد، بدلاً من الأصباغ الكيميائية، ما يضفي جمالاً وتناسقاً يفوق ما ينتج عن استخدام الأجهزة الحديثة.

تتبع قرية الحرانية محافظة الجيزة، تحديداً على طريق «سقارة» السياحي، ما يسهل الوصول إليها، وأسهم في جعلها مقصداً لآلاف السائحين العرب والأجانب سنوياً، وذلك بسبب تميُزها، حيث تجتذبهم القرية ليس فقط لشراء السجاد والكليم، بل للتعرف على مراحل صناعتهما المتعددة، وكيف تتناقلها الأجيال عبر القرية، خصوصاً أن عملية صناعة المتر المربع الواحد من السجاد تستغرق ما يقرُب من شهر ونصف الشهر إلى شهرين تقريباً؛ حيث تختلف مدة صناعة السجادة الواحدة حسب أبعادها، كما يختلف سعر المتر الواحد باختلاف نوع السجادة والخامات المستخدمة في صناعتها.

فن النحت باستخدام أحجار الألباستر بمدينة القرنة بمحافظة الأقصر (هيئة تنشيط السياحة)

ـ القراموص

تعد قرية القراموص، التابعة لمحافظة الشرقية، أكبر مركز لصناعة ورق البردي في مصر، بما يُسهم بشكل مباشر في إعادة إحياء التراث الفرعوني، لا سيما أنه لا يوجد حتى الآن مكان بالعالم ينافس قرية القراموص في صناعة أوراق البردي، فهي القرية الوحيدة في العالم التي تعمل بهذه الحرفة من مرحلة الزراعة وحتى خروج المنتج بشكل نهائي، وقد اشتهرت القرية بزراعة نبات البردي والرسم عليه منذ سنوات كثيرة.

الرسوم التي ينقشها فلاحو القرية على ورق البردي لا تقتصر على النقوش الفرعونية فحسب، بل تشمل أيضاً موضوعات أخرى، من أبرزها الخط العربي، والمناظر الطبيعية، مستخدمين التقنيات القديمة التي استخدمها الفراعنة منذ آلاف السنين لصناعة أوراق البردي، حيث تمر صناعة أوراق البردي بعدة مراحل؛ تبدأ بجمع سيقان النبات من المزارع، ثم تقطيعها كي تتحول إلى كُتل، على أن تتحول هذه الكتل إلى مجموعة من الشرائح التي توضع طبقات بعضها فوق بعض، ثم تبدأ عملية تجفيف سيقان النباتات اعتماداً على أشعة الشمس للتخلص من المياه والرطوبة حتى تجف بشكل تام، ثم تتم الكتابة أو الرسم عليها.

وتقصد الأفواج السياحية القرية لمشاهدة حقول نبات البردي أثناء زراعته، وكذلك التعرف على فنون تصنيعه حتى يتحول لأوراق رسم عليها أجمل النقوش الفرعونية.

تبعد القرية نحو 80 كيلومتراً شمال شرقي القاهرة، وتتبع مدينة أبو كبير، ويمكن الوصول إليها بركوب سيارات الأجرة التي تقصد المدينة، ومنها التوجه إلى القرية.

قطع خزفية من انتاج قرية "تونس" بمحافظة الفيوم (هيئة تنشيط السياحة)

ـ النزلة

تُعد إحدى القرى التابعة لمركز يوسف الصديق بمحافظة الفيوم، وتشتهر بصناعة الفخار اليدوي، وقد أضحت قبلة عالمية لتلك الصناعة، ويُطلق على القرية لقب «أم القرى»، انطلاقاً من كونها أقدم القرى بالمحافظة، وتشتهر القرية بصناعة الأواني الفخارية الرائعة التي بدأت مع نشأتها، حيث تُعد هذه الصناعة بمثابة ممارسات عائلية قديمة توارثتها الأجيال منذ عقود طويلة.

يعتمد أهل القرية في صناعتهم لتلك التحف الفخارية النادرة على تجريف الطمي الأسود، ثم إضافة بعض المواد الأخرى عليه، من أبرزها الرماد، وقش الأرز، بالإضافة إلى نشارة الخشب، وبعد الانتهاء من عملية تشكيل الطمي يقوم العاملون بهذه الحرفة من أهالي القرية بوضع الطمي في أفران بدائية الصنع تعتمد في إشعالها بالأساس على الخوص والحطب، ما من شأنه أن يعطي القطع الفخارية الصلابة والمتانة اللازمة، وهي الطرق البدائية التي كان يستخدمها المصري القديم في تشكيل الفخار.

ومن أبرز المنتجات الفخارية بالقرية «الزلعة» التي تستخدم في تخزين الجبن أو المش أو العسل، و«البوكلة» و«الزير» (يستخدمان في تخزين المياه)، بالإضافة إلى «قدرة الفول»، ويتم تصدير المنتجات الفخارية المختلفة التي ينتجها أهالي القرية إلى كثير من الدول الأوروبية.

شهدت القرية قبل سنوات تشييد مركز زوار الحرف التراثية، الذي يضمّ عدداً من القاعات المتحفية، لإبراز أهم منتجات الأهالي من الأواني الفخارية، ومنفذاً للبيع، فضلاً عن توثيق الأعمال الفنية السينمائية التي اتخذت من القرية موقعاً للتصوير، وهو المركز الذي أصبح مزاراً سياحياً مهماً، ومقصداً لهواة الحرف اليدوية على مستوى العالم.

صناعة الصدف والمشغولات تذهر بقرية "ساقية المنقدي" في أحضان دلتا النيل (معرض ديارنا)

ـ تونس

ما زلنا في الفيوم، فمع الاتجاه جنوب غربي القاهرة بنحو 110 كيلومترات، نكون قد وصلنا إلى قرية تونس، تلك اللوحة الطبيعية في أحضان الريف المصري، التي أطلق عليها اسم «سويسرا الشرق»، كونها تعد رمزاً للجمال والفن.

تشتهر منازل القرية بصناعة الخزف، الذي أدخلته الفنانة السويسرية إيفلين بوريه إليها، وأسست مدرسة لتعليمه، تنتج شهرياً ما لا يقل عن 5 آلاف قطعة خزف. ويمكن لزائر القرية أن يشاهد مراحل صناعة الخزف وكذلك الفخار الملون؛ ابتداء من عجن الطينة الأسوانية المستخدمة في تصنيعه إلى مراحل الرسم والتلوين والحرق، سواء في المدرسة أو في منازل القرية، كما يقام في مهرجانات سنوية لمنتجات الخزف والأنواع الأخرى من الفنون اليدوية التي تميز القرية.

ولشهرة القرية أصبحت تجتذب إليها عشرات الزائرين شهرياً من جميع أنحاء العالم، وعلى رأسهم المشاهير والفنانون والكتاب والمبدعون، الذين يجدون فيها مناخاً صحياً للإبداع بفضل طقسها الهادئ البعيد عن صخب وضجيج المدينة، حيث تقع القرية على ربوة عالية ترى بحيرة قارون، مما يتيح متعة مراقبة الطيور على البحيرة، كما تتسم بيوتها بطراز معماري يستخدم الطين والقباب، مما يسمح بأن يظل جوها بارداً طول الصيف ودافئاً في الشتاء.

مشاهدة مراحل صناعة الفخار تجربة فريدة في القرى المصرية (الهيئة العامة للاستعلامات)

ـ ساقية المنقدي

تشتهر قرية ساقية المنقدي، الواقعة في أحضان دلتا النيل بمحافظة المنوفية، بأنها قلعة صناعة الصدف والمشغولات، حيث تكتسب المشغولات الصدفية التي تنتجها شهرة عالمية، بل تعد الممول الرئيسي لمحلات الأنتيكات في مصر، لا سيما في سوق خان الخليلي الشهيرة بالقاهرة التاريخية.

تخصصت القرية في هذه الحرفة قبل نحو 60 عاماً، وتقوم بتصدير منتجاتها من التحف والأنتيكات للخارج، فضلاً عن التوافد عليها من كل مكان لاحتوائها على ما يصل إلى 100 ورشة متخصصة في المشغولات الصدفية، كما تجتذب القرية السائحين لشراء المنتجات والأنتيكات والتحف، بفضل قربها من القاهرة (70 كم إلى الشمال)، ولرخص ثمن المنتجات عن نظيرتها المباعة بالأسواق، إلى جانب القيمة الفنية لها كونها تحظى بجماليات وتشكيلات فنية يغلب عليها الطابع الإسلامي والنباتي والهندسي، حيث يستهويهم التمتع بتشكيل قطعة فنية بشكل احترافي، حيث يأتي أبرزها علب الحفظ مختلفة الأحجام والأشكال، والقطع الفنية الأخرى التي تستخدم في التزيين والديكور.

الحرف التقليدية والصناعات المحلية في مصر تجتذب مختلف الجنسيات (معرض ديارنا)

ـ القرنة

إلى غرب مدينة الأقصر، التي تعد متحفاً مفتوحاً بما تحويه من آثار وكنوز الحضارة الفرعونية، تقبع مدينة القرنة التي تحمل ملمحاً من روح تلك الحضارة، حيث تتخصص في فن النحت باستخدام أحجار الألباستر، وتقديمها بالمستوى البديع نفسه الذي كان يتقنه الفراعنة.

بزيارة القرية فأنت على مشاهد حيّة لأهلها وهم يعكفون على الحفاظ على تراث أجدادهم القدماء، حيث تتوزع المهام فيما بينهم، فمع وصول أحجار الألباستر إليهم بألوانها الأبيض والأخضر والبني، تبدأ مهامهم مع مراحل صناعة القطع والمنحوتات، التي تبدأ بالتقطيع ثم الخراطة والتشطيف للقطع، ثم يمسكون آلات تشكيل الحجر، لتتشكل بين أيديهم القطع وتتحول إلى منحوتات فنية لشخصيات فرعونية شهيرة، مثل توت عنخ آمون، ونفرتيتي، وكذلك التماثيل والأنتيكات وغيرها من التحف الفنية المقلدة، ثم يتم وضع المنتج في الأفران لكي يصبح أكثر صلابة، والخطوة الأخيرة عملية التلميع، ليصبح المنتج جاهزاً للعرض.

ويحرص كثير من السائحين القادمين لزيارة المقاصد الأثرية والسياحية للأقصر على زيارة القرنة، سواء لشراء التماثيل والمنحوتات من المعارض والبازارات كهدايا تذكارية، أو التوجه إلى الورش المتخصصة التي تنتشر بالقرية، لمشاهدة مراحل التصنيع، ورؤية العمال المهرة الذين يشكلون هذه القطع باستخدام الشاكوش والأزميل والمبرد، إذ يعمل جلّ شباب القرية في هذه الحرفة اليدوية.