الثقافة CULTURE 17 Issue 16819 - العدد Sunday - 2024/12/15 األحد كتابا بِيعت منها ماليين النسخ 28 قدّمت خالصة تجربتها عبر أربع ساعات مع إيزابيل الليندي في محبة الكتابة أطـــــلّـــــت الـــكـــاتـــبـــة الـــتـــشـــيـــلـــيـــة األشـــهـــر إيزابيل الليندي، عبر منصة «مايسترو»، فـــــي «هـــيـــئـــة اإلذاعـــــــــــة الــــبــــريــــطــــانــــيــــة»، مـن صـالـونـهـا الـــهـــادئ الـــذي يـضـم تفاصيلها الشخصية والـحـمـيـمـيـة، مــن كـتـب وتحف وصور فردية وعائلية عبر مراحل حياتها. قـدمـت إيـزابـيـل الليندي عبر أربـــع ساعات ونــــصــــف الــــســــاعــــة نـــصـــائـــح إلــــــى الـــكُـــتـــاب الناشئني أو مشروع الروائيني الجدد، من خـاصـة تـجـربـتـهـا الـشـخـصـيـة فـــي كـتـابـة كـتـابـا، تـمّــت ترجمتها لعشرات 28 ونـشـر الــلــغــات عـبـر الــعــالــم وبِــيــعــت مـنـهـا مليني النسخ. يضم الكورس عشرين نصيحة أو درســـا مــع أمـثـلـة مــن تجربتها الشخصية أو تـجـارب كـتـاب تـعـدّهـم أعـامـا فـي األدب اللتيني والعاملي، مثل غابرييل غارسيا ماركيز. بـــــدأت الــلــيــنــدي بـنـقـطـة أســـاســـيـــة في مـــقـــدمـــة الـــــكـــــورس، وهـــــي أهـــمـــيـــة «الـــصـــدق واألصــــــالــــــة» فــــي أي حـــكـــايـــة، ثــــم انــتــقــلــت مباشرة إلـى الحديث بإسهاب عـن صنعة الكتابة بوصفها مهنة تحتاج إلـى الكثير مـــن الـتـمـريـن واالنـــضـــبـــاط وتــحــديــدًا فـتـرة البداية. كما تتطلّب طقوسا مهمة، وتنصح هـنـا بــعــدة أمــــور؛ مــن أهـمـهـا: اخـتـيـار يـوم محدد يقرّر فيه الكاتب االلـتـزام بالكتابة. بالنسبة إليها شخصيا، فهو اليوم الذي تلقت فيه رسـالـة مـن ناشرتها اإلسبانية الــتــي تــحــدّتــهــا بـكـتـابـة كــتــاب ثــــان نــاجــح، بعد «بيت األرواح»، ففعلت وكان ذلك يوم الــثــامــن مـــن يـنـايـر (كـــانـــون الـــثـــانـــي)، وهـو الــيــوم الـــذي لــم تـغـيّــره بـعـد إنــجــاز عـشـرات الكتب. تشبه الليندي بداية الكتابة بعملية زراعــــــة بــــــذرة، قـــد تـــبـــدو فـــي بـــدايـــة نـمـوهـا نـبـتـة ضـعـيـفـة، إال أنــهــا سـتـصـبـح شـجـرة قوية هي «الكتاب األول». ركزت أيضا على ضــرورة إبقاء الكاتب مسافة ضرورية من املـادة األساسية، مستعيرة مثال اإلعصار فـــتـــقـــول: «حـــــ تـــكـــون داخــــــل اإلعـــــصـــــار ال يمكنك الـكـتـابـة عــنــه»، وكــذلــك فــي الكتابة يجب أن تكون لديك «غرفة توفّر لك الصمت الـــداخـــلـــي والــــعــــزلــــة». بـــهـــذا املــعــنــى تـتـوفـر للكاتب تصوراته ومسافته اللزمة؛ ليكتب عن الشخصيات والحدث في أي عمل. أما عن أهمية القراءة على طول الخط فتقول: «ال يمكن أن تكتب أدبــا إن لـم تقرأ وتــــقــــرأ كـــثـــيـــرًا. ربـــمـــا لــكــاتــبــك املـــفـــضـــل، أو غـيـره، فبذلك تتقن الـسـرد دون انتباه إلى مــا تـتـعـلّــمـه». تنتقل الـكـاتـبـة إلـــى الحديث في أحد الدروس عن صوت الـراوي، فتعده مـوضـوعـا بسيطا لـلـغـايـة: «إنــــه الشخص الــذي يــروي الحكاية بكل تفاصيلها، وقد يكون الحديث بصيغة املتكلم، وهو أسهل بكثير مـن الـحـديـث بلغة األنــــا». ثـم تنتقل بنا الليندي إلى موضوع النبرة في السرد، معرفة إياها باملزاج الذي يأخذ طابعه من الـحـبـكـة، فــإمــا أن يــكــون مـسـتـفـزًا، مـشـوقـا، مــثــيــرًا... حـسـب التيمة األسـاسـيـة للعمل، سواء كان تاريخيا، رومانسيا أو تراجيديا إلـخ... وهنا تحث الكاتب على التخلي عن إحــســاس الــخــوف مــن عــيــوب الـكـتـابـة مثل ارتـــكـــاب األخــــطــــاء، قـلـيـلـة أو كــثــيــرة. فهي تـعـد ذلـــك أمـــرًا طبيعيا فــي عملية الكتابة وتحديدًا كتابة الرواية. وأولـــــــــــت الــــلــــيــــنــــدي اهــــتــــمــــامــــا كـــبـــيـــرًا بالبحث عن املزيد، خصوصا في الروايات الـــتـــاريـــخـــيـــة. فــالــتــفــاصــيــل هــــي مــــا يـبـعـث الحياة في القصص. وهنا قدمت مثاال عن كيفية بحثها قبيل كتابتها لـروايـة «ابنة الــحــظ». فـتـقـول: «لـقـد بحثت فـي موضوع الـرسـائـل الـتـي كـــان يرسلها عـمـال مناجم الــــذهــــب، ويـــدفـــعـــون أونــــصــــة مـــنـــه، مـقـابـل إيـــصـــال رســـالـــة إلـــى عــائــاتــهــم. لـقـد كـانـت مـهـنـة ســـاعـــي الـــبـــريـــد خــطــيــرة وتـسـتـغـرق مـخـاطـرة السفر ملــدة قـد تستغرق شهرين لعبور مسافة وعــرة مـن الجبال إلـى مكان إرســال الـرسـائـل»، قــرأت الليندي مثل هذه املـعـلـومـات فـي رسـائـل مـن أرشـيـف املكتبة الوطنية في تشيلي. فـي منتصف هــذه الـــدورة التعليمية، وتحديدًا في الدرس التاسع، ركزت الليندي عـــلـــى تــفــصــيــل رســـــم شـــخـــصـــيـــات مـقـنـعـة: «ليس مهما أن تحب الشرير في الرواية أو املشهد املسرحي، املهم أن تفهم شره». وكما فـي مجمل أجـــزاء الــكــورس، أعـطـت الكاتبة أمثلة من تجربتها الروائية وطريقتها في رســـم مــامــح شـخـصـيـاتـهـا، فـهـي تتجنّب الـوصـف الشكلي إن لـم يكن ضـروريـا، وإن اضطرت تحرص أن يكون مختلفا وبعيدًا عن املعتاد والكليشيهات. احـــتـــلّـــت الـــحـــبـــكـــة والـــبـــنـــيـــة مـــوضـــوع الدرس الثاني عشر، وفيه عدّت إيزابيل أن أهــم نصيحة يمكن إعـطـاؤهـا هـي تشكيل بداية بسيطة للحبكة، فذلك يفسح مجاال لـلـشـخـصـيـة أو الــشــخــصــيــات كـــي تـتـجـول بــحــريــة فـــي الــــزمــــان واملــــكــــان. أمــــا الـجـمـلـة األولـــــــى فـــكـــانـــت مــــوضــــوع الـــــــدرس الــثــالــث عـــشـــر، وتــــعــــدّه الــلــيــنــدي مـهـمـا جـــــدًا، فهي «الــــبــــاب الـــــذي يـفـتـحـه الـــكـــاتـــب لـــقـــارئـــه كي يدخل في الحكاية». أمـا املقطع األول فهو يهيئ لـلـصـوت األســاســي فــي الـــروايـــة. مع ضرورة تجنب الكليشيهات، خصوصا في االسـتـعـارات التي قـد تنقلب وتصبح فخا مملً. خــصــصــت الـــكـــاتـــبـــة درســــــا أيـــضـــا عـن الـــروتـــ واالنـــضـــبـــاط وعـمـلـيـة خـلـق عـــادة لــلــكــتــابــة، فــهــي بــمــثــابــة تــكــويــن «عــضــات لجسد الكتابة»، يتطلّب التمرين والتكرار. يـــاحـــظ املــســتــمــع فــــي هـــــذا الـــــــدرس نـقـاطـا طُـــرحـــت فـــي الـــــــدروس األولــــــى عـــن طـقـوس الكتابة. وهنا كما في «سن األربعني، وأنا أعمل في وظيفتني، استلزم مني ذلك العمل منذ الساعة السابعة صباحا والعودة في السابعة مساء». لم أكن أفوّت وقتا لتدوين مــاحــظــاتــي فـــي دفـــتـــر أحــمــلــه مــعــي أيـنـمـا ذهبت «كطفلي الصغير»، وخلل عام كتبت صفحة شكلت مسودة «بيت األرواح». 560 لقد صممت الليندي على كتابة مـا تراكم فـي داخـلـهـا خــال الـسـنـوات املـاضـيـة، بعد مغادرتها القسرية لتشيلي، بسبب انقلب بينوشيه الــذي أطــاح بسلفادور الليندي. اسـتـخـدمـت الـكـاتـبـة هـــذه االســتــعــارة أكثر مـــن مــــرة؛ لـتـؤكـد أهـمـيـة الـشـغـف «إن كنت تود الكتابة، يمكنك فعل ذلك في أي مكان، فـــالـــكـــتـــابـــة كـــمـــمـــارســـة الــــحــــب، إن أردتــــهــــا مــن أعـمـاقـك فستجد دومــــا الــوقــت واملــكــان لفعلها». فــــي الــــــــدرس الـــــســـــادس عــــشــــر، تـشـبـه الكاتبة تفاصيل الرواية بخصلت الشعر الــــتــــي يـــمـــكـــن ضـــفـــرهـــا بـــإتـــقـــان خــصــوصــا الخصلة الوسطى، فهي التي تجمع طرفي الحكاية بجزالة. يمكن للكاتب أن يضيف خصلت إضافية لجديلة الحكاية، ويجعل الـشـخـصـيـات أكــثــر عــــددًا وقـصـصـهـا أكـثـر تـــعـــقـــيـــدًا. اســـتـــخـــدمـــت الـــلـــيـــنـــدي مـــثـــال أي مسرحية من مسرحيات شكسبير، مشبهة إيـــــاهـــــا بــــعــــشــــرات الـــخـــصـــل املــــعــــقــــدة الـتـي تتضافر معا وتخلق نصا مذهلً. أمــا عـن التعاطي مـع أصـــوات الـروايـة واالنــتــبــاه ألصــالــة املــكــان الـــذي قــد يتطلّب استخداما معينا بثقافة أو جغرافية ما، فـــقـــد خـــصّـــصـــت لــــه الـــكـــاتـــبـــة أيــــضــــا درســــا مــســتــقــا أتــبــعــتــه مـــبـــاشـــرة بــالــحــديــث عن أهـــمـــيـــة الــــحــــوار بــــ الـــشـــخـــصـــيـــات. وهــنــا أشــــارت الـلـيـنـدي إلـــى إمـكـانـيـة تـجـريـب أي كـــاتـــب لـــلـــقـــراءة الـشـخـصـيـة بـــصـــوت عــــالٍ. مخطوط روايته مثلً، قد يضطره األمر إلى تعديل الحوار أو اختصاره. بـــــاالقـــــتـــــراب مـــــن نـــهـــايـــة تـــلـــك الـــــــدورة التعليمية املصغرة، تطرّقت الليندي إلى موضوع التصعيد، مستعيرة مثال نقاط الـصـمـت بـــ الــعــامــات املـوسـيـقـيـة ومـــدى أهـمـيـتـهـا. وكــذلــك مــثــال مــن يـلـقـون النكت الساخرة أو املزحات، حني يؤجلون جوهر املزحة تقريبا للنهاية، مما يجعل املستمع متشوقا. أمـا عن نهاية القصة أو الـروايـة التي صمّمت على أن تكون نهاية النصائح، في آخر الكورس، فتكثفها بالقول: «في سياق الـــكـــتـــابـــة وتـــطـــويـــر الــحــبــكــة وتــصــعــيــدهــا، لــيــس مــســتــغــربــا أن يــفــهــم الـــكـــاتـــب جميع شــخــصــيــاتــه ويـــــحـــــدّد نــــبــــرات أصـــواتـــهـــم، وكــذلــك منتهى الـحـكـايـة ومـــآل الشخصية األســـاســـيـــة أحـــيـــانـــا أو الـــشـــخـــصـــيـــات. قـد تغيّر جملة أو حركة مسار الحكاية كلها، وتُعطي للنهاية ملسة ال تُنسى». استعارت الكاتبة كلمة واحـدة من املشهد األخير في روايــــة «الــحــب فــي زمـــن الـكـولـيـرا» ملـاركـيـز، عن العاشقني األبديني في لقائهما املتأخر بعد خمسني عاما من الـفـراق: «لقد أبحرا، أبحرا إلى األبد». فتعلّق بالقول: «لو اكتفى الـــكـــاتـــب بـجـمـلـة (أبــــحــــرا)، لـــن يـــكـــون لتلك النهاية ذات التأثير. حني أضاف لهما (إلى األبـــد) منح الخلود لتلك النهاية، وأعطى القارئ مشهدًا ال يُنسى». اخـتـتـمـت الـلـيـنـدي نـصـائـحـهـا املهمة بخلصة شخصية وعامة عن النشر، مركزة على ضــرورة الكتابة من أجـل املتعة، ألنها بصفتها مـهـنـة لــن تـمـنـح الــشــهــرة أو املــال بسهولة أو بسرعة. ومع ذلك حثت املستمع واملــــشــــاهــــد عـــلـــى الـــكـــتـــابـــة بـــكـــل األحـــــــــوال. وهـنـا نبهت الكاتبة على أهمية العلقات االجـــتـــمـــاعـــيـــة واملـــهـــنـــيـــة لـــجـــمـــيـــع الـــكـــتـــاب الناشئني، وحتى املشهورين. وكذلك على حـــضـــور مـــؤتـــمـــرات ومـــهـــرجـــانـــات تـسـاعـد جميعها على توسيع دائرة املعارف. نـــصـــائـــح إيــــزابــــيــــل الــــعــــشــــرون، أشــبــه بحكاية حـب حقيقية عـن تجربة الروائية الثمانينية التي لم يوقفها شيء عن الكتابة، ال املنفى وال إخفاقات الزواج والطلق ألكثر من مرة، وال خسارة ابنتها الوحيدة... بل جعلت من كل محنة نقطة انطلق، أو سببا للكتابة، وهـذا ما ذكرته في لقطة الدعاية للكورس: «إن األدب العظيم غالبا ما ينطلق من املحن الشخصية أو العامة». يُـــــذكـــــر أن هــــــذه الـــــــــــدورة الــتــعــلــيــمــيــة وشبيهاتها غير مجانية، إال أنها بالقياس لـــقـــيـــمـــتـــهـــا وأهـــمـــيـــتـــهـــا تُـــــعـــــد رمــــــزيــــــة، بــل مـتـواضـعـة وقـــد استقطبت «هـيـئـة اإلذاعـــة الـبـريـطـانـيـة» قـبـل إيـزابـيـل الـلـيـنـدي كتابا آخـــريـــن؛ مــثــل: مـــارغـــريـــت أتـــــوود وسـلـمـان رشــــــــدي وغــــيــــرهــــمــــا؛ لـــتـــقـــديـــم مـــحـــتـــويـــات مشابهة. سحر عبد هللا هل يعشق الفالسفة؟ كيركيغارد... والحب المستحيل كــــــــان أحــــــدهــــــم قــــــد أطـــــلـــــق الــــعــــبــــارة التالية: كيركيغارد فيلسوف كبير على بلد صغير الحجم. بمعنى أنــه أكـبـر من البلد الـذي أنجبه. وبالفعل، فـإن شهرته أكبر مـن الـدنـمـارك، التي ال يتجاوز عدد مليني نسمة، وبالطبع أكبر 5 سكانها من اللغة الدنماركية املـحـدودة االنتشار جــدًا قياسا إلــى لـغـات كـبـرى كالفرنسية واإلنـــجـــلـــيـــزيـــة واألملــــانــــيــــة واإلســـبـــانـــيـــة، ناهيك بالعربية. ولكن مؤلفاته أصبحت مــــتــــرجــــمــــة إلــــــــى شــــتــــى لـــــغـــــات الــــعــــالــــم. وبالتالي، لم تعد محصورة داخل جدران لـغـتـه األصــلــيــة الــصــغــيــرة. لـقـد أصبحت مــلــكــا لــلــعــالــم أجــــمــــع. هـــنـــا تــكــمــن عـظـمـة الترجمة وفائدتها. ال حضارة عظيمة من دون ترجمة عظيمة. والحضارة العربية الــتــنــويــريــة قـــادمـــة ال ريـــــب، عــلــى أكــتــاف الترجمة واإلبداع الذاتي في آن معا. )1855 - 1813( سـوريـن كيركيغارد هو مؤسس الفلسفة الوجودية املعاصرة، قــبــل هــيــدغــر وســـارتـــر بــزمــن طـــويـــل. إنــه املمثل األكبر للتيار الـوجـودي املسيحي املؤمن، ال املــادي امللحد. كـان كيركيغارد أحـــد كـبـار فـاسـفـة الــديــن فــي املسيحية، إضافة إلى برغسون وبول ريكور، مثلما أن ابــن رشــد وطــه حسني ومحمد أركــون هم من كبار فلسفة الدين في اإلسلم. لــكــن لــيــس عـــن هــــذا ســأتــحــدث اآلن، وإنـمـا عـن قصة حـب كبيرة، وربـمـا أكبر قــصــة حــــب ظـــهـــرت فـــي الــــغــــرب، ولـــكـــن ال أحـــــد يـــتـــحـــدث عــنــهــا أو يــســمــع بـــهـــا فـي الـعـالـم الـعـربـي. ســـوف أتــحــدث عــن قصة كـيـركـيـغـارد مــع اآلنــســة ريــجــ أولــســ . كـــيـــف حـــصـــلـــت األمـــــــــور؟ كـــيـــف اشــتــعــلــت شــرارة الحب، تلك الـشـرارة الخالدة التي تـــخـــتـــرق الــــعــــصــــور واألزمــــــــــــان وتــنــعــش الـــحـــضـــارات؟ بــكــل بـــســـاطـــة، كــــان مــدعــوًا إلى حفلة اجتماعية عند أحد األصدقاء، وصــادف أنها كانت مدعوة أيضا. كانت صغيرة بريئة في الخامسة عشرة فقط، وهـو فـي الخامسة والعشرين. فوقع في حبها على الفور من أول نظرة، وبالضربة القاضية. إنه الحب الصاعق املاحق الذي ال يسمح لك بأن تتنفس. ويبدو أنه كان ســــنــــوات مـن 3 شــــعــــورًا مــــتــــبــــادالً. وبـــعـــد اللقاءات واملراسلت املتبادلة، طلب يدها رسميا فوافقت العائلة. ولكنه صبيحة اليوم التالي استفاق على أمر عظيم. استفاق، مشوشا مبلبل مرعوبا. راح ينتف شعر رأسه ويقول: يا إلــهــي، مـــاذا فعلت بنفسي؟ مـــاذا فعلت؟ لقد شعر بـأنـه ارتـكـب خطيئة ال تغتفر. فهو لم يخلق للزواج واإلنجاب وتأسيس عائلة ومسؤوليات. إنه مشغول بأشياء أخــــرى، ويـنـخـر فـيـه قـلـق وجــــودي رهيب يــكــاد يكتسحه مـــن الـــداخـــل اكــتــســاحــا... فكيف يمكن لـه أن يرتكب حماقة كهذه؟ هـــذه جـريـمـة بـحـق األطــفــال الــذيــن سـوف يولدون وبحقّها هي أيضا. ولذلك، فسخ الخطوبة قـائـا لـهـا: أرجــــوك، إنــي عاجز عـــن الــقــيــام بـــواجـــبـــات الـــزوجـــيـــة. أرجــــوك اعذريني. ثـــم أردف قـــائـــا بــيــنــه وبــــ نـفـسـه: ال يحق لـي وأنـــا فـي مثل هــذه الـحـالـة أن أخـــــــرب حــــيــــاة خــطــيــبــتــي املـــفـــعـــمـــة بـحـب الـحـيـاة واألمــــل واملــحــبــة، الــتــي ال تعاني من أي مشكلة شخصية أو عقدة نفسية أو تـسـاؤالت وجـوديـة حـارقـة. وإنـمـا هي إنــســانــة طـبـيـعـيـة كـبـقـيـة الــبــشــر. أمـــا أنـا فإنسان مريض في العمق، ومرضي من النوع املستفحل العضال الذي ال علج له وال شفاء منه. وبالتالي، فواجب الشرف واألمــــانــــة يـقـتـضـي مــنــي أن أدوس على قلبي وأنـفـصـل عنها وكـأنـي أنفصل عن روحي. لكن عندما سمع بأنها تـزوجـت من شخص آخـر جـن جنونه وتقطعت نياط قلبه وهاجت عليه الذكريات. بل هرب من الـدنـمـارك كلها لكيل يسمع بالتفاصيل والتحضيرات وليلة العرس. هذا أكبر من طاقته على التحمل. وأصـبـح كاملجنون الـهـائـم على وجـهـه فـي الــبــراري والـقـفـار. كـيـف يـمـكـن أن يتخيلها مــع رجـــل آخــر؟ هل انطبقت السماء على األرض؟ مجنون ليلى ما تعذب مثلنا. الـــشـــيء املـــؤثـــر فـــي هـــذه الـقـصـة هو سنة 50 أن خطيبته الـتـي عـاشـت بـعـده تــقــريــبــا طــلــبــت أن تـــدفـــن إلــــى جـــــــواره، ال إلــى جـــوار زوجـهـا الـشـرعـي! فـاجـأ الخبر كثيرين. وكـانـت بـذلـك تـريـد أن تـقـول ما معناه: إذا كــان الـقـدر قـد فرقني عنه في هـــذه الــحــيــاة الــدنــيــا، فــإنــي سـألـتـحـق به حتما فـي الـحـيـاة األخــــرى، حـيـاة األبـديـة والخلود. وكانت تعتبر نفسها «زوجته» برغم كل ما حصل. وبالفعل، عندما كان الناس يتذكرونها كانوا يقولون: خطيبة كيركيغارد، ال زوجـة فريدريك شليجيل. وقـالـت: إذا لـم يكن زوجــي هنا على هذه األرض، فــســوف يــكــون زوجــــي هــنــاك في أعالي السماء. موعدنا: جنة الخلد! هل هناك حب أقوى من هذا الحب؟ حب أقوى مـــن املـــــوت، حـــب فـيـمـا وراء الــقــبــر، فيما وراء الـــعـــمـــر... الــحــب واإليــــمــــان. أيـــن هو انتصارك يا موت؟ اللقاء األخير كيف يمكن أن نفهم موقف كيركيغارد مـن حبيبته إن لـم نقل معبودته ريجني أولسني؟ للوهلة األولى يبدو أنه ال يوجد أي تـفـسـيـر مـنـطـقـي لــــه. فــقــد قــطــع معها في أوج العلقة الغرامية، دون أي سبب واضـــح أو مقنع. ويـبـدو أنـهـا حـاولـت أن تـــراه آلخــر مــرة قبيل سفرها مـع زوجها إلى بلد بعيدة. أن تراه في الشارع كما لو عن طريق الصدفة. وعندما اصطدمت به، قالت لـه: «ليباركك الله، وليكن كل شيء كما ترغب». وهذا يعني أنها استسلمت لـأمـر الــواقــع نهائيا، وأنـــه ال عـــودة بعد الـــيـــوم إلــــى مـــا كـــــان. تـــراجـــع كـيـركـيـغـارد خطوة إلى الوراء عندما رآها حتى لكأنه جــفــل. ثـــم حــيــاهــا دون أن يـنـبـس بكلمة واحـدة. لم يستطع أن يرد. اختنق الكلم في صـدره. لكأنه يقول بينه وبني نفسه: هل يحق ملن يقف على الخطوط األمامية لجبهة الفكر، لجبهة الـنـار املشتعلة، أن يــتــزوج؟ هــل يـحـق ملــن يشعر بـــأن حياته مـــهـــددة أن يـنـجـب األطــــفــــال؟ أطـــفـــالـــه هم مـــؤلـــفـــاتـــه فــــقــــط. هــــل يـــحـــق ملــــن يـــصـــارع كوابيس الظلم أن يؤسس حياة عائلية طـبـيـعـيـة؟ مـــا انـــفـــك كــيــركــيــغــارد يــحــاول تـبـريـر مـوقـفـه، بـعـد أن شـعـر بـفـداحـة ما فـعـل مــع ريــجــ . لـقـد اعـتـقـد أنـــه انفصل عنها، وانتهى األمر، فإذا بها تلحقه إلى أبد اآلبدين. ما انفك يلوم نفسه ويتحسر ويتعذب. لكأنه عرف أن ما فعله جريمة ال تغتفر. نعم، لقد ارتكب جريمة قتل لحب بـــريء، حـب فـتـاة غضة فـي أول الشباب. من يستطيع أن يقتل العاطفة في أولها، في بداية انطلقتها، في عنفوانها؟ طيلة حـيـاتـه كلها لــم يـقـم كـيـركـيـغـارد مــن تلك الـضـربـة: ضربة الخيانة والــغــدر. وربما لـــم يـصـبـح كــاتــبــا وفـيـلـسـوفـا شــهــيــرًا إال مـن أجــل تبريرها. لقد الحـقـه اإلحـسـاس القاتل بالخطيئة والذنب حتى آخر لحظة من حياته. إذا لم نأخذ هذه النقطة بعني االعتبار فإننا لن نفهم شيئا من فلسفة كـيـركـيـغـارد. لـقـد أصـبـحـت قصته إحــدى أشـهـر قصص الـحـب على مـــدار التاريخ، بـاإلضـافـة إلـــى قـصـة دانــتــي وبـيـاتـريـس، ورومــيــو وجـولـيـيـت، وأبــيــار وهيلويز. ويمكن أن نضيف: مجنون ليلي، وجميل بثينة، وكثير عـــزة، وعـــروة وعــفــراء، وذا الرمة ومي... إلخ. العرب هم الذين دشنوا هذا الحب العذري السماوي امللئكي قبل دانـــتـــي وشـكـسـبـيـر بـــزمـــن طـــويـــل. وملــــاذا ٌتنسون عنتر وعبلة؟ بأي حق؟ ولقد ذكرتك والرماح نواهل مني وبيض الهند تقطر من دمي فوددت تقبيل السيوف ألنها ملعت كبارق ثغرك املتبسم بـعـد أن تــجــاوز فـيـلـسـوف الـدنـمـارك تلك التجربة العاصفة، شعر وكأنه ولد مـــن جـــديـــد، أصـــبـــح إنـــســـانـــا جــــديــــدًا. لقد انــزاح عن كاهله عـبء ثقيل: ال عائلة وال أطفال وال زواج بعد اليوم، وإنما معارك فكرية فقط. لقد طهره حب ريجني أولسني من الداخل. كشف له عن أعماقه الدفينة، وأوضح له هويته ومشروعه في الحياة. الـــحـــب الـــــذي يــفــشــل يــحــرقــك مـــن الـــداخـــل حـــرقـــا ويـــطـــهـــرك تــطــهــيــرًا. بـــهـــذا املـعـنـى، فالحب الفاشل أفضل من الحب الناجح بألف مـرة. اسألوا أكبر عاشق فاشل في العالم العربي. بعدها أصبح كيركيغارد ذلــــك الــفــيــلــســوف والـــكـــاتـــب الـكــبـيـر الـــذي نــعــرفــه. بـاملـعـنـى األدبـــــي لـلـكـلـمـة، ولـيـس مــفــكــرًا فـيـلـسـوفـا فــقــط، بـاملـعـنـى الـنـثـري الــعــويــص الـــجـــاف. مـــن ثـــم هـــنـــاك تـشـابـه كبير بينه وبني نيتشه مع الفارق، األول مؤمن، والثاني ملحد. وأخـيـرًا، لم ينفك كيركيغارد يحلل أعـمـاقـه النفسية على ضوء ذلك الحب الخالد الذي جمعه يوما مــا بـفـتـاة فــي عـــز الـشـبـاب، تـدعـى ريجني أولــســ . عبقريته تفتحت عـلـى أنـقـاض ذلك الحب الحارق أو املحروق. كان ينبغي أن تحصل الـكـارثـة لـكـي يستشعر ذاتـــه، ينجلي األفــــق، يـعـرف مــن هــو بالضبط. من كثرة ما أحبها تركها. لقد قطع معها لكي تظل - وهــي الـعـزيـزة الغائبة - أشد حضورًا من كل حضور! ريجين أولسين سورين كيركيغارد هاشم صالح قصة حب تجمع بين كيركيغارد وشابة جميلة تصغره بعشر سنوات لكن الفلسفة تقف حجر عثرة بينهما، فينفصل عنها وتظل صورتها تطارده طيلة حياته
RkJQdWJsaXNoZXIy MjA1OTI0OQ==