الظاهرة الثقافية لمونديال البرازيل

مثقفون يفتشون في الملعب عن «نيرودا» و«بورخيس» وكيف يشمت «ماركيز» بخيبة «يوسا»

الظاهرة الثقافية لمونديال البرازيل
TT

الظاهرة الثقافية لمونديال البرازيل

الظاهرة الثقافية لمونديال البرازيل

لم يوحد العرب، خلال شهر عاصف بالمآسي، حدث مثلما فعل مونديال كأس العالم الذي تقام بطولاته في البرازيل، هذا الحدث الذي أجبر الملايين من الشباب العرب على التسمر حول الشاشة الفضية يتابعون فعالياته، ويتناقلون أخبار المنافسات الحامية التي تدور رحاها في البرازيل، فتبعث جوا من الحماس في أرجاء العالم.
وكأي ظاهرة كبرى، هناك ثقافة ترافقها، تنبعث من حولها، تنتجها هذه الروح الرياضية التي تتجاوز الفروقات، وطوت المسافات بين الأمم والثقافات والشعوب، فخلال نحو شهر من عمر السباق الكروي، دارت مساجلات بين المثقفين العرب: كيف تمكن المونديال من أن يصنع ثقافته الخاصة التي تتجاوز ثقافات التقسيم؟ وكيف تمكن من أن يطلق روح المبادرة؟ وكيف نجح أن ينشر ثقافة الإنجاز والتعاون والإيجابية؟ وكان مما تداوله الجمهور على نطاق واسع مبادرة جمهور الفريق الياباني لتنظيف المدرجات بعد هزيمة فريقهم.
حتى الصورة كانت مدهشة بالنسبة لجمهور واسع يفتش في الأرجاء عن لقطات الفرح التي تكسو المدرجات، وخلال أمسية رمضانية تحلق عدد من المثقفين حول الشاشة لمتابعة مباراة فريقي البرازيل وألمانيا، وهي المباراة التي شهدت «مجزرة» حقيقية سطرها الألمان على أرض «السامبا».
سألت «الشرق الأوسط» عددا من المثقفين الحاضرين عن قراءتهم الثقافية لمشهد المونديال، وجاءت هذه المشاركات كالتالي:

* طارق خواجي: ملعب آخر ليوسا وماركيز
انطلق كأس العالم، يمكنك معرفة ذلك من هدوء الطرقات والمقاهي المتجردة من الشاشات، وكشخص يعتقد أنه فقد اهتمامه، فقد كنتُ أشعر بالسعادة في كل ذلك الهدوء. ألتقط هاتفي وأتصل بصديق لي لأناقشه في مقال سينمائي قادم، يأتيني صوته المعاتب بحب لا يخلو من غضب مدعى: «لقد ارتكبتَ ثلاثة أخطاء؛ لقد اتصلت بي وقت مباراة كرة قدم، في كأس العالم، والفريق الذي أشجعه مهزوم حتى هذه اللحظة». سؤالي الجارح التالي عمن يشجع؟ تلقى إجابة حزينة، تحمل كلمة واحدة: «البرتغال»، لكن الألمان قبروا أحلامه منذ البداية. السؤال عن دافع هذا الصديق لتشجيع البرتغال سهل، لكن الإجابة عنه صعبة وغير متوقعة، وكيف يمكن أن يتوقع أحد أن السبب يكمن في أسطورة الرواية الحديثة الراحل خوزيه ساراماغو صاحب الروايات البارزة مثل: «سنة موت ريكاردو ريس»، و«العمى»، و«قصة حصار لشبونة» و«كل الأسماء».
أستطيع أن أتفهم مثل هذا الدافع، فقد كانت لي تجربة قريبة في عام 1999، عندما قرأت لأول مرة رواية «باهيا» لجورجي أرمادو؛ حيث دفعتني معرفة أنه برازيلي للبحث كثيرا عنه والتهام رواياته لاحقا بحكم انتمائه لأميركا اللاتينية التي عرفت بكرة القدم، لكنني بصفتي محب للأدب والرواية لم أنتبه للأسماء العظيمة التي أفرزتها تلك الدول المميزة بالكرة مثل البرازيل ثم الأرجنتين التي ظللت مفتونا بها بعد تعرفي على إرنستو ساباتو.
إنها لظاهرة فريدة أن نرى في هذا الدول انعكاسات مثقفيها وهي تتحرك على الملعب، «نيرودا» مع تشيلي يواجه «بورخيس» مدربا للأرجنتين، «خوان رولفو» يقود الهجوم المكسيكي انتقاما من «كارلوس سالازار هيريرا» الذي كتب عنه نقدا لاذعا في كوستاريكا، بينما يبتسم الراحل «ماركيز» في وجه «يوسا» الذي لم يتأهل منتخب بلاده للمسابقة، في الوقت الذي يحاول فيه «جون غريسمير» في روايته «لا أحد يفكر في غرينلاند» أن ينبه «الفيفا» لغرابة قرارهم بعدم أهلية غرينلاند للمشاركة في كأس العالم!
* كاتب وناقد سينمائي سعودي

* عدنان فرزات: ثقافة ذكاء الجسد
ما نراه من مودة ظاهرة من قبل المثقفين تجاه كرة القدم، يختلف عما يخفونه من غيرة تجاه اللاعبين الذين يستطيعون بأقدامهم لا بأقلامهم تحقيق جماهيرية واسعة وثروة كبيرة. ولكن مع ذلك، فكاتب مثل دان براون أو باولو كويلهو أو غابرييل ماركيز - حال حياته - ليس لديهم هذا الشعور بسبب تجاوز مبيعات أعمالهم لعشرات الملايين من النسخ.
إلا أن هذه الغيرة لا تقف حاجزا أمام تكريس ثقافة ذكاء الجسد التي يؤديها الرياضيون بشكل أوبرالي جماعي، فأحيانا تشعر أنك أمام فرقة تعزف لحنا أوبراليا متناغما بحركات ساحرة أقرب إلى الباليه.
وهناك ثقافة أخرى تكرسها مونديالات كرة القدم، وهي ثقافة لغة المعلقين الرياضيين، فبعضهم يعطي تشبيهات بلاغية وصورا إبداعية للمشهد ولا أبرع كاتب.
ربما الشيء الوحيد المزعج إنسانيا في المونديالات، هو هذا البذخ لبناء ملاعب ضخمة قد لا يحتاجها البلد مرة أخرى بعد انتهاء المونديال، بينما هناك فقراء في البلد نفسه أحوج إلى هذه الأموال، ولكن في كل الأحوال فليكن البذخ على الرياضة، فهذا أفضل من السخاء على الحروب.
*روائي وكاتب صحافي سوري

* عبد اللطيف المبارك: إنسان العالم
حين أعود بالذاكرة إلى الطفولة أتذكر أني لم أحتج كثيرا إلى درس الجغرافيا، ذلك الدرس الذي كنت أراه مترفا جدا، وكأنه ثقافة عامة لا تحتاج إلى منهج ودرس ومدرسة، في ذلك الوقت لم أكن أعرف ما سبب ذلك، والآن وبعد هذه السنين أستطيع القول إن السبب في ذلك هو المونديال العالمي، حين بدأت بمتابعته حينما كان في الولايات المتحدة عام 1994، وكنت أهتم بالمشاركين في تلك اللعبة وحظوظ المتسابقين. وهكذا أصبحت خبيرا في أعلام الدول والتعدادات السكانية والتنوع العرقي، خبيرا بالأجواء المناخية. التصاقك بمثل هذه الفعاليات العالمية يعلمك أشياء حتى المدرسة لا تستطيع أن تعطيك إياها، وهي ثقافة الفرح حين يفوز فريقك: طريقة الاحتفال، الرقص المختلف، وكذلك ثقافة الحزن والخسارة، والأغاني الحزينة جدا، والعود والقيثار والناي القديم.
ما أؤمن به حقا، هو أنك كلما اقتربت من الساحرة المستديرة، كلما اقتربت من إنسان العالم.
* شاعر سعودي



الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
TT

الشاعر السوري أدونيس يدعو إلى «تغيير المجتمع» وعدم الاكتفاء بتغيير النظام

أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)
أدونيس لدى تسلمه جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس (إ.ب.أ)

دعا الشاعر السوري أدونيس من منفاه في فرنسا الأربعاء إلى "تغيير المجتمع" في بلده وعدم الاكتفاء بتغيير النظام السياسي فيه بعد سقوط الرئيس بشار الأسد.

وقال أدونيس (94 عاما) خلال مؤتمر صحافي في باريس قبيل تسلّمه جائزة أدبية "أودّ أولا أن أبدي تحفّظات: لقد غادرتُ سوريا منذ العام 1956. لذلك أنا لا أعرف سوريا إذا ما تحدّثنا بعمق". وأضاف "لقد كنت ضدّ، كنت دوما ضدّ هذا النظام" الذي سقط فجر الأحد عندما دخلت الفصائل المسلّحة المعارضة إلى دمشق بعد فرار الأسد إلى موسكو وانتهاء سنوات حكمه التي استمرت 24 عاما تخلّلتها منذ 2011 حرب أهلية طاحنة.

لكنّ أدونيس الذي يقيم قرب باريس تساءل خلال المؤتمر الصحافي عن حقيقة التغيير الذي سيحدث في سوريا الآن. وقال "أولئك الذين حلّوا محلّه (الأسد)، ماذا سيفعلون؟ المسألة ليست تغيير النظام، بل تغيير المجتمع". وأوضح أنّ التغيير المطلوب هو "تحرير المرأة. تأسيس المجتمع على الحقوق والحريات، وعلى الانفتاح، وعلى الاستقلال الداخلي".

واعتبر أدونيس أنّ "العرب - ليس العرب فحسب، لكنّني هنا أتحدّث عن العرب - لا يغيّرون المجتمع. إنّهم يغيّرون النظام والسلطة. إذا لم نغيّر المجتمع، فلن نحقّق شيئا. استبدال نظام بآخر هو مجرد أمر سطحي". وأدلى الشاعر السوري بتصريحه هذا على هامش تسلّمه جائزة عن مجمل أعماله المكتوبة باللغتين العربية والفرنسية.

ونال أدونيس جائزة جون مارغاريت الدولية للشعر التي يمنحها معهد سرفانتس وتحمل اسم شاعر كتب باللغتين الكتالونية والإسبانية.